On startup, launch Åbn følgende ved programstart Navigator Navigator Messenger Messenger Composer Composer Calendar Kalender Show toolbars as Vis værktøjslinier som Pictures and Text Billeder og tekst Pictures Only Kun billeder Text Only Kun tekst Navigator starts with Navigator starter med Blank page Blank side Home page Hjemmeside Last page visited Sidst besøgte side Clicking the Home button will take you to this page. Du kommer til siden ved at trykke på ikonen Hjem Location: Adresse: Use Current Page Brug aktuel side Browse... Gennemse... History Historik History is a list of the pages you have previously visited. Historik er en liste over sider, du tidligere har besøgt. Pages in history expire after: Sider i historikken udløber efter: days dage Clear History Ryd historik Location Bar History Historik for adresselinie Clear the list of sites on the location bar: Slet adresser på adresselinien: Clear Location Bar Ryd adresselinie For the Encoding: Tegntabel: Variable Width Font: Skrifttype med variabel bredde: Size: Størrelse: Fixed Width Font: Skrifttype med fast bredde: Sometimes a document will provide its own fonts. Visse dokumenter har egne skrifttyper. Use my default fonts, overriding document-specified fonts Brug egne standardskrifttyper. Tilsidesæt skrifttyper i dokument. Use document-specified fonts, but disable Dynamic Fonts Brug dokumentangivne skrifttyper, men deaktivér dynamiske typer Use document-specified fonts, including Dynamic Fonts Brug dokumentangivne skrifttyper, inkl. dynamiske skrifttyper Colors Farver Text: Tekst: Background: Baggrund: Use Windows colors Brug Windows-farver Links Link Unvisited Links: Ikke besøgte link: Visited Links: Besøgte link: Underline links Understreg link Sometimes a document will provide its own colors and background. Visse dokumenter har egne farver og baggrund. Always use my colors, overriding document Brug altid egne farver. Tilsidesæt dokumentets farver. Automatically load images Indlæs billeder automatisk Enable Java Aktivér Java Enable JavaScript Aktivér JavaScript Enable JavaScript for Mail and News Aktivér JavaScript til post og nyheder Enable style sheets Aktivér layoutmønstre Send email address as anonymous FTP password Send e-postadresse som FTP-kodeordet anonymous Cookies Cookies Accept all cookies Acceptér alle cookies Accept only cookies that get sent back to the originating server Acceptér kun cookies, der sendes tilbage til oprindelsesserver Disable cookies Deaktivér cookies Warn me before accepting a cookie Vis advarsel, før en cookie accepteres The cache is used to keep local copies of frequently accessed documents and thus reduce time connected to the network. The Reload button will always compare the cache document to the network and show the most recent one. Cache opbevarer lokale kopier af ofte benyttede dokumenter. Det reducerer den tid, der er netværksforbindelse. Genindlæs sammenligner dokumentet i cache med det på netværket. Du får vist, hvilket der er det nyeste. Memory Cache: Hukommelsescache: KBytes KB Clear Memory Cache Ryd hukommelsescache Disk Cache: Diskcache: Clear Disk Cache Ryd diskcache Disk Cache Folder: Mappe med diskcache: Choose Folder... Vælg mappe... Document in cache is compared to document on network: Dokument i cache sammenlignes med dokument på netværk: Once per session Én gang pr. session Every time Hver gang Never Aldrig A network proxy is used to provide additional security between your computer and the Internet (usually along with a firewall) and/or to increase performance between networks by reducing redundant traffic via caching. En netværks-proxy bruges til at give større sikkerhed mellem din computer og Internettet (normalt sammen med en brandmur) og/eller for at forbedre ydeevnen mellem forskellige netværk ved at reducere overflødig trafik via cache. Direct connection to the Internet Direkte forbindelse til Internettet Manual proxy configuration Manuel proxy-konfiguration Automatic proxy configuration Automatisk proxy-konfiguration View... Vis... Configuration location (URL): Konfigurationsadresse (URL): Reload Genindlæs Choose in order of preference the language(s) in which you prefer to view web pages. Web pages are sometimes available in several languages. Navigator presents pages in the available language you most prefer. Vælg rækkefølgen for de sprog, som du foretrækker, at Web-sider skal vises i. Web-sider kan være tilgængelige på flere sprog. Navigator viser sider på det foretrukne sprog, der er tilgængeligt. Order Rækkefølge Language Sprog Add... Tilføj... Delete Slet Add Languages Tilføj sprog Select the language you would like to add. Vælg det sprog, du vil tilføje. Languages: Sprog: Others: Andet: OK OK Cancel Annullér The cache is used to keep local copies of frequently accessed documents and thus reduce time connected to the network. The Reload button will always compare the cache document to the network and show the most recent one. Cache opbevarer lokale kopier af ofte benyttede dokumenter. Det reducerer den tid, der er netværksforbindelse. Genindlæs sammenligner dokumentet i cache med det på netværket. Du får vist det nyeste. Servers Servere Type Type Address of proxy server to use Adresse på den proxy-server, der skal bruges Port Port HTTP: HTTP: : : Security: Sikkerhed: FTP: FTP: Socks: Socks: Gopher: Gopher: WAIS: WAIS: Exceptions Undtagelser Do not use proxy servers for domains beginning with: Brug ikke proxy-servere til domæner, som starter med: Use commas (,) to separate entries. Brug kommaer til at adskille indgange. Description Beskrivelse New Type... Ny type... Edit... Redigér... Remove Fjern File type details Oplysninger om filtype MIME Type: MIME-type: Image Billede Extension: Filtype: GIF GIF Handled By: Håndteret af: Netscape (internal) Netscape (internt) Edit Type Redigér type Handled By Håndteret af Save to Disk Gem på disk Application: Program: Ask me before opening downloaded files of this type Bekræft ved åbning af overførte filer af denne type Use this MIME as the outgoing default for these file extensions Brug denne MIME-type som udgående standard for filtyperne New Type Ny Type Description of type: Beskrivelse af type: File extension: Filtype: Application to use: Anvendt program: Use this MIME as the outgoing default for this file extension Brug denne MIME-type som udgående standard for filtypen What's Related Beslægtede emner Enable "What's Related" Aktivér Beslægtede emner Automatically load "What's Related" information Indlæs oplysninger om Beslægtede emner automatisk After first use Efter første gang Always Altid Do not request "What's Related" information for the following domains (a comma-separated list) Hent ikke oplysninger om Beslægtede emner fra følgende domæner (en liste med komma som skilletegn) Internet Keywords Internetnøgleord Enable Internet Keywords Aktivér Internetnøgleord Uninstall Fjern installation Enable SmartUpdate Aktivér SmartUpdate Require manual confirmation of each install Manuel bekræftelse ved hver installation To uninstall, select from the following list and click the Uninstall button. Vælg fra nedenstående liste, og klik på Fjern installation. Afrikaans [af] Afrikaans [af] Albanian [sq] Albansk [sq] Basque [eu] Baskisk [eu] Catalan [ca] Catalansk [ca] English [en] Engelsk [en] English/United States [en-US] Engelsk/USA [en-US] English/United Kingdom [en-GB] Engelsk/UK [en-GB] French [fr] Fransk [fr] French/France [fr-FR] Fransk/Frankrig [fr-FR] French/Canada [fr-CA] Fransk/Canada [fr-CA] German [de] Tysk [de] Japanese [ja] Japansk [ja] Chinese [zh] Kinesisk [zh] Chinese/China [zh-CN] Kinesisk/Kina [zh-CN] Chinese/Taiwan [zh-TW] Kinesisk/Taiwan [zh-TW] Korean [ko] Koreansk [ko] Spanish [es] Spansk [es] Spanish/Spain [es-ES] Spansk/Spanien [es-ES] Portuguese/Brazil [pt-BR] Portugisisk/Brasilien [pt-BR] Italian [it] Italiensk [it] Dutch [nl] Hollandsk [nl] Swedish [sv] Svensk [sv] Danish [da] Dansk [da] Dutch/Belgium [nl-BE] Hollandsk/Belgien [nl-BE] Faeroese [fo] Færøsk [fo] Finnish [fi] Finsk [fi] French/Belgium [fr-BE] Fransk/Belgien [fr-BE] French/Switzerland [fr-CH] Fransk/Schweiz [fr-CH] German/Germany [de-DE] Tysk/Tyskland [de-DE] German/Austria [de-AT] Tysk/Østrig [de-AT] German/Switzerland [de-CH] Tysk/Schweiz [de-CH] Galician [gl] Galicisk [gl] Icelandic [is] Islandsk [is] Indonesian [id] Indonesisk [id] Irish [ga] Irsk [ga] Scots Gaelic [gd] Skotsk gælisk [gd] Norwegian [no] Norsk [no] Croatian [hr] Kroatisk [hr] Czech [cs] Tjekkisk [cs] Hungarian [hu] Ungarsk [hu] Polish [pl] Polsk [pl] Romanian [ro] Rumænsk [ro] Slovak [sk] Slovakisk [sk] Slovenian [sl] Slovensk [sl] Bulgarian [bg] Bulgarsk [bg] Byelorussian [be] Hviderussisk [be] Macedonian [mk] Makedonsk [mk] Russian [ru] Russisk [ru] Serbian [sr] Serbisk [sr] Ukrainian [uk] Ukrainsk [uk] Greek [el] Græsk [el] Turkish [tr] Tyrkisk [tr] Portuguese [pt] Portugisisk [pt] Spanish/Argentina [es-AR] Spansk/Argentina [es-AR] Spanish/Colombia [es-CO] Spansk/Colombia [es-CO] Spanish/Mexico [es-MX] Spansk/Mexico [es-MX] Appearance\nChange the appearance of the display Udseende\nSkift skærmens udseende Navigator\nSpecify the home page location Navigator\nAngiv hjemmesidens adresse Fonts\nChange the fonts in your display Skrifttyper\nSkift skrifttyperne på skærmen Colors\nChange the colors in your display Farver\nSkift farverne på skærmen Advanced\nChange preferences that affect the entire product Avancerede\nSkift præferencer, som påvirker hele programmet Cache\nDesignate the size of the cache Cache\nAngiv størrelsen på cache Proxies\nConfigure proxies to access the Internet Proxyer\nKonfigurér proxyer for at få adgang til Internettet Languages\nView web pages in different languages Sprog\nVis Web-sider på forskellige sprog Memory Cache Hukommelsescache This will clear the list of pages you have previously visited.\r\nContinue? Dette vil rydde listen med sider, du tidligere har besøgt.\r\nFortsæt? HTML Files\n*.html;*.htm\n\n HTML-filer\n*.html;*.htm\n\n Browse for Home Page Søg efter hjemmeside Select the folder you want to use for the disk cache. Vælg den mappe, der skal bruges til diskcache. HTML Files\n*.htm\n\n HTML-filer\n*.htm\n\n This will remove all the files currently in your disk cache.\r\nContinue? Dette vil fjerne alle de filer, der findes i diskcachen i øjeblikket.\r\nFortsæt? This will remove all the files currently in your memory cache.\r\nContinue? Dette vil fjerne alle de filer, der findes i hukommelsescachen i øjeblikket.\r\nFortsæt? Disk Cache Diskcache Applications\nSpecify helper applications for different file types Programmer\nAngiv hjælpeprogrammer til forskellige filtyper Telnet Telnet TN3270 TN3270 Plugin Plug-in You must specify an extension for the file type. Du skal angive en filtype. File Types Filtyper If you remove a registered file type, you will not be able to open \nfiles of that type by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove the file type? Hvis du sletter en registreret filtype, kan du ikke åbne \nfiler med den type ved at dobbeltklikke på deres ikoner.\n\nVil du slette filtypen? You must specify the MIME type to be used for this file type. Du skal angive den MIME-type, der skal bruges til filtypen. You must specify the application to use when opening this file type. Du skal angive det program, som skal bruges, når filtypen åbnes. File Fil The extension '.%s' is already in use by file type '%s'. Choose another extension. Typeangivelsen .%s bruges allerede af filtypen %s. Vælg en anden filtype. Programs\n*.exe\n\n Programmer\n*.exe\n\n SAVE TO DISK GEM PÅ DISK Disk Space Diskplads Please enter numeric digits only. Indtast kun numeriske cifre. More disk space Mere diskplads Are you sure you want to uninstall "%s" ? Er du sikker på, du vil fjerne %s? Error in uninstall. Fejl under fjernelse af installation. Smart Browsing\nConfigure browsing aids Smart søgning\nKonfigurér søgning This will remove all the items in the location bar dropdown list.\r\nContinue? Alle adresser i adresselinien fjernes.\r\nVil du fortsætte? Invalid Domain Ugyldigt domæne One of the domains listed appears invalid. Please enter domains like www.netscape.com, or www.netscape.*. Et af de viste domæner er ugyldigt. Angiv domæner som f.eks. www.netscape.com eller www.netscape.*. SmartUpdate\nConfigure software installation SmartUpdate\nKonfigurér softwareinstallation Image Conversion Billedkonvertering File Name: Filnavn: File Format Filformat Help Hjælp Get Location Hent adresse Static Static Choose File... Vælg fil... Page Title Sideoverskrift Enter a title for the current page Indtast en overskrift til aktuel side The page title identifies the page in the window title and in bookmarks. Page titles can have spaces and special characters in them.\n\nYou can change the title in the Page Properties dialog box. Sideoverskrifter identificerer siden i vinduesoverskrifter og bogmærker. Overskrifter må indeholde mellemrum og specialtegn.\n\nDu kan ændre overskriften i dialogboksen Sideindstillinger. Default color from\nbrowser preferences Standardfarve i\nbrowser-præferencer Other... Andet... Select Edit Changes Vælg redigeringsændringer This page has been modified by another program and you also have unsaved changes in the Netscape Composer.\n\nSelect which version to use: Denne side er ændret af et andet program, og du har også ikke-gemte ændringer i Netscape Composer.\n\nVælg, hvilken version der skal bruges: Keep current page changes Bevar aktuelle sideændringer Replace current page with other version Erstat aktuel side med anden version Alternate Image Properties Revidér billedindstillinger Alternate text Revidér tekst This text will appear while image is loading, when the "Show Images" option is turned off, and in text-only browsers. Denne tekst vises ved billedindlæsning, når muligheden Vis billeder er deaktiveret, samt i browsere, der kun viser tekst. Low resolution image Billede med lav opløsningsgrad This image will be displayed before the main image.\nUse an image with a smaller file size (usually fewer colors) than the main image so it loads faster. Dette billede vises før hovedbilledet.\nBrug et billede med en mindre filstørrelse (ofte færre farver) end hovedbilledet, så det indlæses hurtigere. Edit Image Redigér billede Extra HTML Ekstra HTML (msg here) (msg here) Check Spelling Stavekontrol Word: Ord: Suggestions: Forslag: Language: Sprog: Replace Erstat Replace All Erstat alle Check Kontrollér Ignore Ignorér Ignore All Ignorér alle Learn Lær Edit Dictionary... Redigér ordbog Stop Stop Personal Dictionary Personlig ordbog Add Tilføj New Word: Nyt ord: Words: Ord: Netscape Editor Hint Tip til Netscape-redigeringsprogram Don't display this message again. Vis ikke denne meddelelse igen. Hint text Tekst med tip IDI_ASTERISK IDI_ASTERISK Yes Ja No Nej Horizontal Line Properties Indstillinger for vandret linie Dimensions Størrelsesforhold Height: Højde: pixels pixel Width: Bredde: Alignment Justering Left Venstre Center Centreret Right Højre Extra HTML... Ekstra HTML... 3-D shading 3-D-skygge Save settings as default Gem indstillinger som standard Loading Images Indlæser billeder Please wait... Vent... Colors and Background Farver og baggrund Page Colors Sidefarver Use viewer's browser colors (No colors saved in page) Anvend farverne fra brugerens browser (ingen farver gemmes med side) Use custom colors (Save colors in page) Brug tilpassede farver (gem farver sammen med side) Normal Text Normal tekst Link Text Linktekst Active Link Text Aktiv linktekst Followed Link Text Fulgt linktekst Background (Background image overrides this color.) Baggrund (Baggrundsbillede tilsidesætter farven) Color Schemes: Farveskemaer: Background Image Baggrundsbillede Use Image : Brug billede: Leave image at the original location Lad billede være på oprindelig adresse Save these settings for new pages Gem disse indstillinger til nye sider Confirm Save File Bekræft, at fil skal gemmes (file being saved) (file being saved) This file already exists.\nDo you want to replace it with the new copy? Filen findes allerede.\nVil du erstatte den med den nye kopi? Yes to All Ja til alle No to All Nej til alle Image location - Enter a remote URL or local file Billedadresse - Angiv en ekstern URL eller lokal fil Use as background Brug som baggrund Text alignment and wrapping around images Tekstjustering og liniedeling omkring billeder EDAL_T_ EDAL_T_ EDAL_C_ EDAL_C_ EDALCB_ EDALCB_ EDAL_A_ EDAL_A_ EDAL_B_ EDAL_B_ EDAL_L_ EDAL_L_ EDAL_R_ EDAL_R_ To see wrapped text, view page in Navigator window. Få vist siden i Navigator-vinduet, hvis du vil se linieinddeling af tekst. Constrain Tving Original Size Oprindelig størrelse Space around image Område omkring billede Left and right: Venstre og højre: Top and bottom: Øverst og nederst: Solid border: Udfyldt ramme: Remove Image Map Fjern afbildning Alt.Text / LowRes... Rev. tekst/Lav opl... Link Link Link source Linkkilde Linked text: Linket tekst: (Anchor text goes here) (Anchor text goes here) Link to Link til Link to a page location or local file: Link til sideadresse eller lokal fil: Remove Link Fjern link Current page Aktuel side Selected file Valgt fil (Link message goes here) (Linkmeddelelse placeres her) Show targets in: Vis mål i: Character Tegn Font Face Skrifttype {replace\nme} {replace\nme} Color Farve Use Color: Brug farve: Don't change Skift ikke O O Font Size Skriftstørrelse The font size is based on your font preference settings. The font may not appear in this size in other browser windows. Skriftstørrelsen er baseret på dine indstillinger for foretrukket skrifttype. I andre browser-vinduer bliver skrifttypen ikke nødvendigvis vist med denne størrelse. Style Typografi Bold Fed Italic Kursiv Underline Understreget Strikethrough Overskrevet Superscript Hævet Subscript Sænket Blinking Blinkende Nonbreaking Ikke-brydende Remove Style Settings Fjern indstillinger for typografi Remove All Settings Fjern alle indstillinger Paragraph Afsnit Paragraph style: Afsnitstypografi: Additional style: Flere typografier: List Liste Style: Typografi: Compact line spacing Kompakt linieafstand (Number OR bullet style) (Number OR bullet style) Starting number: Startnummer: META Tags META-koder Netscape system variables (HTTP-EQUIV tag) : Netscape-systemvariabler (HTTP-EQUIV-kode): User variables (META tag) : Brugervariabler (META-kode): Name: Navn: Value: Værdi: Set Angiv Clear Ryd Target Properties Destinationsindstillinger Enter a name for this target: Giv destinationen et navn: Publish Page Udgive side Page Title: Sideoverskrift: HTML Filename: HTML-filnavn: HTTP or FTP Location to publish to: HTTP- eller FTP-adresse, der skal udgives på: User name: Brugernavn: Password: Kodeord: Use Default Location Brug standardadresse Save password Gem kodeord Other files to include Andre filer, der skal medtages Files associated with this page Filer, knyttet til denne side All files in page's folder Alle filer i sidens mappe Select None Markér ingen Select All Markér alt e.g.: "My Web Page" f.eks.: Min Web-side e.g.: "mypage.htm" f.eks.: minside.htm General Generelt [Unknown - page is not saved] [Ukendt - siden er ikke gemt] Title: Titel: Author: Forfatter: Description: Beskrivelse: Other attributes Andre attributter Use commas to separate multiple words or phrases. Brug kommaer til at adskille flere ord eller sætninger. Keywords: Nøgleord: Classification: Klassifikation: Save New Page Gem ny side You must save this page locally before continuing with the requested action. Du skal gemme siden lokalt, før du kan fortsætte med den valgte funktion. Save... Gem... HTML Tag HTML-kode Enter tag name and any attributes or parameters for one tag only: Angiv kodenavn og eventuelle attributter eller parametre til kun én kode: Verify Kontrollér Java Script in Page Header JavaScript i sidetoptekst Enter Java Script tags to place in page header. Script will run before page displays. Angiv JavaScript-koder, der skal placeres i sidetopteksten. Scriptet udføres, før siden vises. Verify Bekræft Create New Page Opret ny side Blank Page Tom side From Template... Fra skabelon... From Page Wizard... Fra Page Wizard... Open Local File... Åbn lokal fil... New Page From Template Ny side fra skabelon Enter a remote location or local file to use to create a new page: Angiv en ekstern adresse eller en lokal fil, som skal bruges til at oprette en ny side: Netscape Templates Netscapeskabeloner Choose samples from Netscape's Template Website Vælg eksempler fra Netscapes Web-sted med skabeloner New Table Properties Nye tabelindstillinger Number of rows: Antal rækker: Number of columns: Antal kolonner: Table Alignment Tabeljustering Include caption: Inkludér billedtekst: Above table Over tabel Below table Under tabel Border line width: Bredde på ramme: Cell spacing: Celleafstand: pixels between cells pixel mellem celler Cell padding: Celleudfyldelse: pixel space within cells pixelafstand i celler Table width: Tabelbredde: Table min. height: Min. højde for tabel: Equal column widths Lige kolonnebredder Table Background Tabelbaggrund Use Image: Brug billede: Choose Image... Vælg billede... Apply Indsæt Table Tabel Row Række Horizontal Alignment Vandret justering Default Standard Vertical Alignment Lodret justering Top Øverst Bottom Nederst Baselines Basislinier Row Background Rækkebaggrund Cell Celle Cell spans Celleudbredelse: row(s), and række(r) og column(s) kolonne(r) Text style: Teksttypografi: Header style Topteksttypografi Cell width: Cellebredde: Cell min. height: Min. højde for celle: Cell Background Cellebaggrund JPEG Image Quality JPEG-billedkvalitet High Høj Medium Mellem Low Lav Choose the quality for this image. The higher the quality, the larger the image will be. Vælg kvaliteten for dette billede. Billedet kommer til at fylde mere, jo højere kvalitet du vælger. New Ny Cancel Annuller Enter Java Script, Target Frames, or other attributes to include in the link tag: Angiv JavaScript, målrammer eller andre attributter, der skal medtages i linkkoden: Other Link Attributes Andre linkattributter Error in HTML Tag Fejl i HTML-kode Unopened Tag: '<' was expected Uåbnet kode: '<' var forventet Unclosed: '>' was expected Ikke lukket: '>' var forventet Premature close of tag For tidlig kodelukning Tagname was expected Kodenavn var forventet Unterminated String in tag: closing quote expected Uafsluttet streng i kode: afsluttende anførselstegn forventet Unknown tag error Ukendt kodefejl (Built-in) (Indbygget) (Plugin) (Plug-in) (no suggestions) (ingen forslag) Delete All Slet alle Czech Tjekkisk Russian Russisk Catalan Catalansk Hungarian Ungarsk French Fransk German Tysk Swedish Svensk Spanish Spansk Italian Italiensk Danish Dansk Dutch Hollandsk Portuguese Portugisisk Portuguese(Brazilian) Portugisisk(Brasilien) Portuguese(European) Portugisisk(europæisk) Norwegian Norsk Bokmal Bokmål Nynorsk Nynorsk Finnish Finsk Greek Græsk English Engelsk English(US) Engelsk(US) English(UK) Engelsk(UK) Afrikaans Afrikaans Polish Polsk Unknown Ukendt Done Udført You are already checking the spelling of another document.\nYou need to close the spelling checker dialog box \nbefore you can check the spelling of this document. Du er allerede ved at stavekontrolllere på et andet dokument.\nDu skal lukke dialogboksen med stavekontrollen, \nfør du kan stavekontrollere dette dokument. The Spelling Checker tool is not currently installed.\n\nYou can download it from the Netscape Home Page. Stavekontrolværktøjet er ikke installeret på nuværende tidspunkt.\n\nDu kan overføre det fra Netscapes hjemmeside. There is not enough memory to run the Spelling Checker tool. \nTry closing some windows and choose Check Spelling again. Der er ikke nok hukommelse til at udføre stavekontrolværktøjet. \nLuk nogle vinduer, og forsøg derefter at udføre stavekontrollen igen. The Spelling Checker tool is damaged. \n\nYou can download it from the Netscape Home Page and reinstall it. Stavekontrolværktøjet er beskadiget. \n\nDu kan overføre det fra Netscapes hjemmeside og installere det igen. (correct spelling) (korrekt stavet) Open Åbn Save As Gem som All Files (*.*) Alle filer (*.*) Untitled Ikke-navngivet an unnamed file En ikke-navngiven fil Hide Skjul No error message is available. Der er ingen fejlmeddelelse tilgængelig An unsupported operation was attempted. Det blev forsøgt at udføre en ikke-understøttet handling. A required resource was unavailable. En krævet ressource var ikke tilgængelig. Out of memory. Der er ikke mere hukommelse. An unknown error has occurred. Der er opstået en ukendt fejl. Invalid filename. Ugyldigt filnavn. Failed to open document. Dokumentet kunne ikke åbnes. Failed to save document. Dokumentet kunne ikke gemmes. Save changes to %1? Gem ændringer i %1? Failed to create empty document. Der kunne ikke oprettes et tomt dokument. The file is too large to open. Filen er for stor til at åbne. Could not start print job. Udskriftsjob kunne ikke startes. Failed to launch help. Hjælp kunne ikke startes. Internal application error. Intern programfejl. Command failed. Kommandoen mislykkedes. Insufficient memory to perform operation. Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at udføre handlingen. System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. Systemposterne i registreringsdatabasen er blevet fjernet og INI-filen (hvis der var en) er blevet slettet. Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. Enten er INI-filen eller også er alle systemposterne i registreringsdatabasen ikke blevet fjernet. Please enter an integer. Indtast et heltal Please enter a number. Indtast et tal Please enter an integer between %1 and %2. Indtast et heltal mellem %1 og %2. Please enter a number between %1 and %2. Indtast et tal mellem %1 og %2. Please enter no more than %1 characters. Indtast højst %1 tegn. Please select a button. Vælg en knap. Please enter an integer between 0 and 255. Skriv et heltal mellem 0 og 255. Please enter a positive integer. Skriv et positivt heltal. Please enter a date and/or time. Indtast dato og/eller klokkeslæt. Please enter a currency. Angiv en valuta. Unexpected file format. Uventet filformat. %1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given. %1\nDenne fil kan ikke findes.\nKontroller, at sti og filnavn er korrekt. Destination disk drive is full. Destinationsdrevet er fuldt. Unable to read from %1, it is opened by someone else. Der kan ikke læses fra %1, filen er åbnet af en anden bruger. Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. Der kan ikke skrives til %1. Filen er skrivebeskyttet eller åbnet af en anden bruger An unexpected error occurred while reading %1. Der opstod en uventet fejl under indlæsning af %1. An unexpected error occurred while writing %1. Der opstod en uventet fejl under skrivning til %1. Unable to read write-only property. En læsebeskyttet egenskab kan ikke læses. Unable to write read-only property. En skrivebeskyttet egenskab kan ikke skrives. Unable to load mail system support. Understøttelse for postsystemet kunne ikke indlæses. Mail system DLL is invalid. Postsystem-DLL er ugyldig. Send Mail failed to send message. Postprogrammet har ikke sendt meddelelsen. No error occurred. Der opstod ingen fejl. An unknown error occurred while accessing %1. Der opstod en ukendt fejl under forsøg på at få adgang til %1. %1 was not found. %1 blev ikke fundet. %1 contains an invalid path. %1 indeholder en ugyldig sti. %1 could not be opened because there are too many open files. %1 kunne ikke åbnes, fordi der er for mange åbne filer. Access to %1 was denied. Adgang til %1 nægtet. An invalid file handle was associated with %1. En ugyldig fil-handle blev associeret med %1. %1 could not be removed because it is the current directory. %1 kunne ikke fjernes, fordi den er i den nuværende mappe. %1 could not be created because the directory is full. %1 kunne ikke oprettes, fordi biblioteket er fuldt. Seek failed on %1 Søgning efter %1 mislykkedes. A hardware I/O error was reported while accessing %1. Der opstod en hardware I/O-fejl under forsøg på at få adgang til %1. A sharing violation occurred while accessing %1. Der opstod en share-fejl under forsøg på at få adgang til %1. A locking violation occurred while accessing %1. Der opstod en låse-fejl under forsøg på at få adgang til %1. Disk full while accessing %1. Disken blev fuld under forsøg på at få adgang til %1. An attempt was made to access %1 past its end. Det blev forsøgt at få adgang til %1 efter dens afslutning. An attempt was made to write to the reading %1. Det blev forsøgt at skrive til læsningen af %1. An attempt was made to read from the writing %1. Det blev forsøgt at læse fra skrivningen til %1. %1 has a bad format. %1 har et ugyldigt format. %1 contained an unexpected object. %1 indeholdt et uventet objekt. %1 contains an incorrect schema. %1 indeholder et ugyldigt skema. EDTRCDLL DLL EDTRCDLL DLL 4.51.0.31 4.51.0.31 EDTRCDLL EDTRCDLL Copyright © 1996 Copyright © 1996 EDTRCDLL.DLL EDTRCDLL.DLL EDTRCDLL Dynamic Link Library EDTRCDLL Dynamic Link Library 4.51 4.51 Author Name: Forfatternavn: Automatically save page every Gem siden automatisk hvert minutes minut External Editors Eksterne redigeringsprogrammer HTML Source: HTML-kilde: Choose... Vælg... Images: Billeder: Choose Vælg Font Size Mode Tilstand for skriftstørrelse Show relative size as points based on your Navigator font sizes Vis relativ størrelse som punkter ud fra Navigator-skriftstørrelserne Show relative HTML font scale: -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Vis relativ HTML-skriftskala: -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Show relative HTML scale and absolute "point-size" attributes Vis relativ HTML-skala og absolutte attributter for punktstørrelse Links and images Link og billeder When saving remote pages... Ved lagring af eksterne sider... Maintain links Bevar link Keep images with page Gem billeder med siden Adjust links to work from the page's location. (Links to local pages will work when local versions exist.) Justér link, så de fungerer fra sidens adresse. (Link til lokale sider fungerer, når der findes lokale versioner.) Save copies of images to the page's location.\nImages will always appear in local version of the page and when page is published. Gem kopier af billeder til sidens adresse.\nBilleder vises altid i den lokale version af siden, og når siden udgives. Tip: Check both options if you will be using remote publishing. Tip: Markér begge felter, hvis du vil bruge ekstern udgivelse. Default publishing location Standardudgivelsesadresse Enter a FTP or HTTP site address to Publish to: Skriv adressen på et FTP- eller HTTP-sted, der skal udgives til: If publishing to a FTP site, enter the HTTP address to browse to: Hvis du udgiver til FTP-sted: skriv HTTP-adressen, der skal søges på: Composer\nSet general preferences for authoring Web pages Composer\nAngiv generelle præferencer for udvikling af Web-sider Publishing\nDesignate the default publishing location Udgivelse\nAngiv standardudgivelsesadresse Executable (*.exe)\n*.exe\nAll Files (*.*)\n*.*\n\n Eksekvérbare filer (*.exe)\n*.exe\nAlle filer (*.*)\n*.*\n\n Choose HTML Editor Application Vælg HTML-redigeringsprogram Choose Image Editor Application Vælg billedredigeringsprogram Eudora Import - Mail Messages Eudora-import - postmeddelelser Next > Næste > Skip Ignorér Look for mailboxes in: Se efter postkasser i: Select mailboxes to import: Vælg de postkasser, der skal importeres: Import into a mail folder named: Importér til postmappe ved navn: Progress Status Eudora Import - Address Books Eudora-import - adressebøger Finish Udfør Look for address books in: Se efter adressebøger i: Select address books to import: Vælg de adressebøger, der skal importeres: About Migrate... About Migrate... Unable to create directory: %1 Kan ikke oprette bibliotek: %1 Not enough memory to import mailboxes. Ikke nok hukommelse til import af postkasser. Unable to open file: %1 Kan ikke åbne fil: %1 Unable to create file: %1 Kan ikke oprette fil: %1 Unable to find any Eudora settings. Kan ikke finde indstillinger for Eudora. Error writing to disk. The disk may be full or possibly damaged. Fejl ved skrivning til disk. Disken er ødelagt, eller der mangler plads. Disk error writing to file %1. The disk may be full or possibly damaged. Diskfejl ved skrivning til %1. Disken er ødelagt, eller der mangler plads. Not enough memory to convert the selected address books to ldif format. Ikke tilstrækkelig hukommelse til at konvertere de valgte adressebøger til ldif-format. Importing Mailboxes... Importerer postkasser... Please enter a valid Messenger Mail Folder name to import the Eudora mailboxes into. Skriv et gyldigt navn på Messenger-postmappen, som Eudora-postkasserne skal importeres til. Importing address books... Importerer adressebøger... Unable to find the communicator preferences file: %1 Kan ikke finde Communicators præferencefil: %1 Error creating preferences file for import. Your communicator settings have not been updated. Fejl under oprettelse af preferencefil til import. Communicators indstillinger er ikke opdateret. Not enough memory to complete the operation. Ikke nok hukommelse til at afslutte aktiviteten. Error reading preferences file: %1 Fejl under læsning af preferencefil: %1 Unable to save imported prefs in file: %1 Kan ikke gemme importerede præferencer i: %1 Netscape's Hidden Frame Netscapes skjulte ramme Error searching for Eudora mailboxes in file: "%1". Some mailboxes may not be available for import. Fejl ved søgning efter Eudora-postkasser i: %1. Nogle postkasser kan muligvis ikke importeres. Create New Folder in: %1 Opret ny mappe i %1 New Folder Ny mappe A disk error occurred importing mailbox: %1. (Probably ran out of disk space.) Diskfejl under import af postkasse: %1. Formentlig er der ikke plads nok. A disk error occurred importing attachment file: %1 Diskfejl under import af vedhæftet fil: %1 Eudora Mail Eudora Mail "%1" is not a valid destination folder name. Folder names cannot contain backslashes. %1 er ikke et gyldigt navn på en destinationsmappe. Navnet må ikke indeholde omvendte skråstreger. A mail folder named "%1" already exists. Please enter a new mail folder name to import to. Der findes allerede en postmappe ved navn %1. Skriv et nyt navn på den postmappe, der skal importeres til. Eudora Address Books (*.txt)|*.txt|| Eudora-adressebøger (*.txt)|*.txt|| nndbase.txt nndbase.txt Unable to create temporary directory for converting address book files. Kan ikke oprette midlertidigt bibliotek til konvertering af adressebogsfiler. *.* *.* Eudora Eudora Imports mailboxes and address books from Eudora version 1.x and later. Importér postkasser og adressebøger fra Eudora version 1.x eller nyere. There are no mailboxes selected to import. Der er ikke valgt nogen postkasser til import. No address books are selected for import. Der er ikke valgt nogen adressebøger til import. Mail,Address Books,Settings Mail,Address Books,Settings Settings Settings POPAccount POPAccount Mail server user name: Brugernavn på postserver Incoming mail server: Indgående postserver: RealName RealName Your name: Dit navn: ReturnAddress ReturnAddress Reply-to address: Svar til-adresse: SMTPServer SMTPServer Outgoing mail server: Udgående postserver LeaveMailOnServer LeaveMailOnServer Leave messages on server after retrieval: Lad meddelelser ligge på serveren, når de er hentet: true sand false falsk nicknames.ldif nicknames.ldif .ldif .ldif .4ldif .4ldif .toc .toc .mbz .mbz descmap.pce descmap.pce *.mbx *.mbx *.fol *.fol Eudora Nicknames Eudora Nicknames Nickname Nickname *.txt *.txt eudora.ini eudora.ini nndbase nndbase .sbd .sbd Mail\ Mail\ prefs.js prefs.js Main Main Install Directory Install Directory CurrentUser CurrentUser Users Users DirRoot DirRoot Netscape Netscape Netscape Navigator Netscape Navigator Eudora Mail Box (*.mbx)|*.mbx|| Eudora Mail Box (*.mbx)|*.mbx|| Netscape Executable|netscape.exe|| Netscape Executable|netscape.exe|| Program\netscape.exe Program\netscape.exe nsmailui.dll nsmailui.dll Defaults\Mail Defaults\Mail *32.dll *32.dll *16.dll *16.dll Japanese Pro Nicknames Japanese Pro Nicknames Japanses Lite Nicknames Japanses Lite Nicknames Foreign language nicknames name 3 Foreign language nicknames name 3 Foreign language nicknames name 4 Foreign language nicknames name 4 Foreign language nicknames name 5 Foreign language nicknames name 5 Foreign Nickname File 3 Foreign Nickname File 3 Foreign Nickname File 4 Foreign Nickname File 4 Foreign Nickname File 5 Foreign Nickname File 5 Foreign Nickname Subdir 1 Foreign Nickname Subdir 1 Foreign Nickname Subdir 2 Foreign Nickname Subdir 2 Foreign Nickname Subdir 3 Foreign Nickname Subdir 3 Foreign Nickname Subdir 4 Foreign Nickname Subdir 4 Foreign Nickname Subdir 5 Foreign Nickname Subdir 5 us-ascii us-ascii Fishbone Designs Fishbone Designs EudoraModule DLL EudoraModule DLL 1, 0, 0, 7 1, 0, 0, 7 EudoraModule EudoraModule EudoraModule.DLL EudoraModule.DLL EudoraModule Dynamic Link Library EudoraModule Dynamic Link Library 1, 0, 0, 1 1, 0, 0, 1 About NSImportApp Om NSImportApp NSImportApp Version 1.0 NSImportApp Version 1.0 Copyright (C) 1998 Copyright (C) 1998 Netscape Messenger Import Utility Netscape Messenger-importfunktion Please select an import format from the list below: Vælg et importformat i listen nedenfor: This utility will import mail and/or address books from other mail programs and common address book formats into Messenger. Funktionen anvendes til import af post og/eller adressebøger fra andre postprogrammer og fælles adressebogsformater i Messenger. About Import... Om Import... Netscape Inbox|Inbox|| Netscape Inbox|Inbox|| Inbox Inbox Address Books (.ldif)|*.ldif|| Adressebøger (.ldif)|*.ldif|| LDIF Files (.ldi;.ldif)|*.ldif;*.ldi|All files (*.*)|*.*|| LDIF-filer (.ldi;.ldif)|*.ldif;*.ldi|Alle filer (*.*)|*.*|| LDIF file (address book) LDIF-fil (adressebog) LDIF is an address book interchange format and is usually created by exporting an address book from Netscape Messenger or a directory from an LDAP server. LDIF er et udvekslingsformat for adressebøger, der normalt oprettes under eksport af adressebøger fra Netscape Messenger eller fra et katalog på en LDAP-server. Address Books (.ldi)|*.ldi|| Adressebøger (.ldi)|*.ldi|| LDIF Files (.ldi)|*.ldi|All files (*.*)|*.*|| LDIF-filer (.ldi)|*.ldi|Alle filer (*.*)|*.*|| The import utility was unable to import the converted LDIF file directly into Communicator. You may save the converted file and use the Import command available in the Address Book File menu to manually import the file. Importfunktionen kan ikke importere den konverterede LDIF-fil direkte til Communicator. Du kan gemme den konverterede fil og bruge kommandoen Importér på menuen Filer i adressebogen for at importere filen. This utility will import mail messages and address books from the mail programs listed below. If you do not wish to do this now, you can import mail and address books at any time by selecting "Import" from the Tools menu. Funktionen importerer postmeddelelser og adressebøger fra de postprogrammer, der er angivet nedenfor. Hvis du ikke vil gøre det nu, kan du importere post og adressebøger på et andet tidspunkt ved at vælge Importér på menuen Værktøjer. Please select a mail package to upgrade from: Vælg den postpakke, der skal opgraderes fra: Netscape Messenger Upgrade Utility Opgradering af Netscape Messenger Locate Your Netscape INBOX Mail File Søg efter filen Netscape INBOX Mail Import LDIF File Importér LDIF-fil Communicator Address Book Communicator-adressebog Import .nab, .na2, and html formatted address books. These are all Communicator specific address book formats that were created with current or previous vesions of Netscape Communicator. Importér adressebøger i .nab-, .na2- og .html-format. Formaterne er Communicator-adressebogsformater, der er oprettet med denne eller tidligere versioner af Netscape Communicator. Import Address Book File Importér adressebogsfil NAB Files (.nab,.na2)|*.nab;*.na2|HTML Files (.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*|| NAB-filer (.nab,.na2)|*.nab;*.na2|HTML-filer (.htm)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*|| TextImp.dll TextImp.dll .ldi .ldi Import\ Import\ NSImport Application NSImport Application 1, 0, 0, 8 1, 0, 0, 8 NSImportApp NSImportApp NSImportApp.EXE NSImportApp.EXE NSImportApp Application NSImportApp Application LDAP Directory Server LDAP-katalogserver HTTP Server HTTP-server Server information Serveroplysninger Address: Adresse: User DN: Bruger-DN Base URL: Basis-URL: The information below is necessary to connect to your Roaming Access server. If you do not know the information requested, please contact your system administrator. Oplysningerne nedenfor skal angives for at oprette forbindelse til Roaming Access-serveren. Hvis du ikke har oplysningerne, skal du kontakte systemadministratoren. Items Emner The user profile items selected below will be retrieved from your Roaming Access server on startup and transferred to the server on shutdown. De brugerprofilemner, der er valgt nedenfor, hentes fra Roaming Access-serveren ved start og overføres til serveren, når computeren lukkes. Bookmarks Bogmærker Mail Filters Postfiltre Address Book Adressebog User Preferences Brugerpræferencer Java Security Java-sikkerhed Certificates and Private Keys Certifikater og private nøgler Use Roaming Access to retrieve your user profile information from any place on the network. Brug Roaming Access til at hente oplysninger om din brugerprofil på netværket. Remember my Roaming Access password Husk kodeordet til Roaming Access-serveren Please enter your login information to be used when retrieving your user profile from the Roaming Access server. Skriv de logon-oplysninger, der skal anvendes til at hente din brugerprofil fra Roaming Access-serveren. Enable Roaming Access for this profile Aktivér Roaming Access for denne profil Your user profile information will then be retrieved from your Roaming Access server each time on startup and transferred to the server on shutdown. Dine brugerprofiloplysninger hentes fra Roaming Access-serveren ved start og overføres til serveren, når computeren lukkes. Server Information\nSpecify the roaming access server information Serveroplysninger\nAngiv oplysninger om Roaming Access-serveren Item Selection\nSpecify which items to transfer Emnevalg\nAngiv de emner, der skal overføres Roaming Access\nEnter your server login information Roaming Access\nAngiv serverlogon-oplysninger Plain quoted text beginning with ">" is displayed with Almindelig citattekst, der starter med ">", vises med Color: Farve: Display plain text messages and articles with Vis meddelelser og artikler med almindelig tekst med Fixed width font Skrifttype med fast bredde Variable width font Skrifttype med variabel bredde Play sound when messages arrive Afspil lyd, når meddelelse ankommer Remember the last selected message Husk den sidst valgte meddelelse Confirm when moving folders to the trash Bekræft, når en mappe flyttes til papirkurven Use Netscape Messenger from MAPI-based applications Brug Netscape Messenger fra MAPI-baserede programmer The information below is needed before you can send mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. Nedenstående oplysninger skal angives, før du kan sende post. Hvis du ikke har oplysningerne, skal du kontakte systemadministratoren eller Internet-udbyderen. Email address: E-postadresse Reply-to address(only needed if different from email address): Svar til-adresse (kun, hvis den er forskellig fra e-postadressen): Organization: Organisation: Signature File: Underskriftfil: Attach my personal card to messages (as a vCard) Vedhæft personligt adressekort til meddelelser Edit Card... Redigér kort... Forwarding and Replying to Messages Videresendelse og svar på meddelelser By default, forward messages: Videresend meddelelser: Automatically quote the original message when replying Medtag den oprindelige meddelelse i svar Then, Derefter Spell check messages before sending Stavekontrol af meddelelser før afsendelse Message Wrapping Ombryd meddelelse Wrap incoming, plain text messages to window width Ombryd indgående meddelelser i alm. tekst, så den passer i vinduet Wrap outgoing, plain text messages at Ombryd udgående meddelelser med alm. tekst efter characters tegn Send messages that use 8-bit characters Send meddelelser, der bruger 8-bit tegn As is (does not work well with some mail servers) Som de er (fungerer ikke med visse postservere) Using the "quoted printable" MIME encoding Brug af "quoted printable" MIME-kodning (does not work well with some mail or newsgroups readers) (fungerer ikke med visse postsystemer eller læsere af nyhedsgrupper) Incoming Mail Servers Indgående postservere Set as Default Angiv som standard Outgoing Mail Server Udgående postserver Outgoing mail (SMTP) server: Udgående postserver (SMTP): Outgoing mail server user name: Brugernavn på udg. postserver: Use Secure Socket Layer(SSL) or TLS for outgoing messages: Brug SSL eller TLS til udgående meddelelser: If Possible Om muligt Local mail directory: Lokalt postbibliotek: To set server properties (such as checking for new messages automatically), select a server and then click Edit. Vælg en server og klik på Redigér, hvis du vil angive indstillinger for serveren, f.eks. om der skal søges efter ny post automatisk. Ask me before downloading more than Spørg mig, før der overføres mere end messages meddelelser Newsgroup directory Nyhedsgruppebibliotek If I request a receipt when sending a message, I want Når jeg sender en meddelelse, vil jeg have vist A delivery receipt from the receiving server (DSN) En kvittering for modtagelse fra den modtagende server (DSN) A read receipt, notifying me when recipients display the En kvittering for læsning, når modtagere får vist Both types of receipt Begge typer kvittering When a receipt arrives Når jeg modtager en kvittering, Leave it in my Inbox skal den placeres i indbakken Move it to my Sent Mail folder skal den flyttes til postmappen Sendt When I receive a message and the sender requested a receipt (MDN) Når jeg modtager en meddelelse, og afsenderen beder om kvittering (MDN), Never return a receipt skal der aldrig sendes en kvittering Return receipts for some messages skal der afsendes kvittering for visse meddelelser Customize... Tilpas... message (MDN) meddelelse (MDN) Startup State Starttilstand Communicator can start in either online or offline modes. When online you have full access to your network. When offline you can only read messages that you have previously downloaded. Communicator kan starte online eller offline. Hvis du er online, har du adgang til netværket. Hvis du er offline, kan du kun læse de meddelelser, du har overført til computeren tidligere. Remember Previous State Husk tidligere tilstand Ask Me Spørg mig Communicator will remember the state it was in last and start in that mode. Communicator starter i den tilstand, der blev anvendt ved forrige kørsel. Communicator will ask you each time you start the program. Du skal angive starttilstand, hver gang du starter programmet. When Going Online Ved skift til onlinetilstand: Ask me if I want to send my unsent messages Spørg, om ikke afsendte meddelelser skal sendes Automatically send my unsent mesages Send automatisk ikke sendte meddelelser Do not send my unsent messages Send ikke meddelelser, der ikke er afsendt When Exiting Communicator Ved afslutning af Communicator Prompt me to synchronize my messages Anmod om synkronisering af meddelelser Newsgroup Messages Nyhedsmeddelelser Download only unread messages Overfør kun ulæste meddelelser Download by date Overfør efter dato from fra since sidste days ago dage All Messages Alle meddelelser In order to read mail and newsgroup messages offline, you must first select them for downloading. Use the Select... button to select items for downloading. Hvis du vil læse meddelelser fra post og nyhedsgrupper offline, skal du først markere dem til overførsel. Brug knappen Vælg for at markere de meddelelser, der skal overføres. Select ... Vælg... Choose which layout you prefer for the Messenger window: Vælg det layout, du vil anvende i Messenger-vinduet: Double-clicking a folder or a newsgroup opens it in a new window Dobbeltklikker du på mappe/nyhedsgruppe, åbnes den i nyt vindue. Double-clicking a message opens it in a new window Dobbeltklikker du på en meddelelse, åbnes den i et nyt vindue. Note: a change to this setting will only take effect the next time you open a Messenger window. Bemærk: ændring af indstillingen træder først i kraft, næste gang du åbner et Messenger-vindue. If you prefer fewer windows, unselect these options, and Messenger will open items into existing windows. Hvis du vil undgå mange vinduer, skal du ikke vælge denne funktion. Messenger åbner så elementer i eksisterende vinduer. The Newsgroups menu item or button: Menupunkt eller knap til nyhedsgrupper: Opens newsgroups in a Messenger window Åbner nyhedsgrupper i et Messenger-vindue Opens the Message Center Åbner postcentralen Customize Return Receipts Tilpas kvitteringer When I receive a message and its sender requested a receipt(MDN), send one in the following cases: Når jeg modtager en meddelelse, og afsenderen beder om kvittering (MDN), skal der afsendes én i følgende tilfælde: If I'm not in the To or CC list of the message (as for a message to a mailing list): Hvis jeg ikke er i Til- eller Cc-listen for meddelelsen (som for en meddelelse til en postliste): If the message comes from outside the domain: Hvis meddelelsen er afsendt fra et sted uden for domænet: In all other cases: I alle andre tilfælde: When sending a mail message, automatically Når en meddelelse sendes, skal følgende udføres automatisk: Folder Mappe BCC self Bcc - dig selv BCC Other Bcc - anden address: adresse: When sending a newsgroup message, automatically Når en nyhedsgruppe sendes, skal følgende udføres automatisk: Storage for Drafts and Templates Lagring af kladder og skabeloner Keep Draft Bevar kladde Keep Template Bevar skabelon Message formatting Formatering af meddelelse Use the HTML editor to compose messages Brug HTML-redigeringsprogrammet til formatering af meddelelser Use the plain text editor to compose messages Brug det almindelige redigeringsprogram til formatering af meddelelser When sending HTML mail messages to recipients who are not Når der sendes HTML-meddelelser til modtagere, som ikke listed as being able to receive them: er angivet til at kunne modtage HTML-meddelelser: Ask me what to do if the message has HTML formatting, Spørg altid om, hvad der skal gøres, hvis meddelelsen er HTML. Convert the message into plain text Konvertér altid meddelelsen til almindelig tekst Send the message in HTML anyway Send meddelelsen i HTML-format alligevel Send the message in plain text and HTML Send meddelelsen både som almindelig tekst og i HTML-format otherwise send plain text Send som almindelig tekst i andre tilfælde (may lose some formatting) (noget formatering kan gå tabt) (some recipients may not be able to read it) (nogle modtagere kan muligvis ikke læse den) (uses more disk space) (bruger mere diskplads) You can override these settings in any message through the options panel of the message composition window Du kan tilsidesætte indstillingerne for en meddelelse i vinduet med indstillinger i meddelelsessammensætningsvinduet. Pinpoint Addressing Lokaliseret adressering Look for addresses in the following: Se efter adresser i følgende: Address Books Adressebøger Directory Server Katalogserver When there are multiple addresses found: Hvis der er fundet flere adresser: Show me a list of choices Vis en liste med valg Accept what I have typed Acceptér, hvad jeg har skrevet If there is one match in your personal address books: Hvis der er én forekomst i den personlige adressebog: Use the address and do not search in the directory Brug adressen, og søg ikke i kataloget. When displaying full names: Når det fulde navn vises: Show names using display name (from address book card) Vis navne som skærmnavn (fra kortet i adressebogen) Show names using last name, first name Vis navne som efternavn, fornavn Do not store messages locally that are larger than Gem ikke meddelelser lokalt, hvis de er større end kB KB Automatically compact folders when it will save over Komprimér mapper automatisk, når der spares mere end Newsgroup Messages Only Kun nyhedsmeddelelser When it's time to clean up messages: Når det er på tide at rydde op i meddelelser: Keep messages which have arrived within the past Bevar meddelelser, modtaget inden for de sidste Keep all messages Bevar alle meddelelser Keep the newest Bevar de nyeste Keep only unread messages Bevar kun ulæste meddelelser Remove message bodies only older than Fjern meddelelsestekster, der er ældre end yesterday i går 1 week ago for en uge siden 2 weeks ago for to uger siden 1 month ago for en måned siden 6 months ago for 6 måneder siden 1 year ago for et år siden ( %d newsgroups selected) ( %d nyhedsgrupper markeret) Regular Normal Bold Italic Fed kursiv Bigger Større Smaller Mindre Messages Meddelelser Newsgroup Servers Nyhedsgruppeservere Download Overfør Never Send Send aldrig Automatically Automatisk Place a copy in folder: '%s' on '%s' Gem en kopi i mappen %s på %s Keep drafts in: '%s' on '%s' Gem kladder i mappen %s på %s Keep templates in: '%s' on '%s' Gem skabeloner i mappen %s på %s (Default) (Standard) Please enter a number that is greater than 0. Skriv et tal, der er større end 0. BCC: %s Bcc: %s If the message comes from outside the domain %s: Hvis meddelelsen er afsendt fra et sted uden for domænet: Mail Newsgroups\nSettings for Mail and Newsgroups Post og nyhedsgrupper\nIndstillinger for post og nyhedsgrupper Identity\nSet your name, email address, and signature file Identitet\nAngiv navn, e-postadresse og underskriftsfil Messages\nChoose settings for messages Meddelelser\nVælg indstillinger for meddelelser Mail Servers\nSpecify servers for mail Postservere\nAngiv postservere Newsgroup Servers\nSpecify your servers for reading newsgroups Nyhedsgruppeservere\nAngiv servere til læsning af nyhedsgrupper Return Receipts\nSettings for requesting or returning receipts Kvittering for modtagelse\nIndstillinger for kvitteringer Offline\nChoose the startup mode of the product Offline\nVælg programmets starttilstand Download\nChoose settings for reading messages offline Overfør\nVælg indstillinger for læsning af meddelelser offline Window Settings\nConfigure your window layout Indstillinger for vindue\nKonfigurér vindueslayout Copies and Folders\nCopies, drafts and templates Kopier og mapper\nKopier, kladder og skabeloner Formatting\nMessage formatting Formatering\nFormatering af meddelelser Addressing\nSettings for addressing messages Adressering\nIndstillinger for adressering af meddelelser Disk Space\nManage the amount of disk space taken by messages Diskplads\nHåndtér den diskplads, der benyttes til meddelelser Inline Inline Quoted Citeret As Attachment Som vedhæftning start my reply above the quoted text Begynd mit svar over den citerede tekst start my reply below the quoted text Start mit svar under den citerede tekst select the quoted text Markér den citerede tekst Mailing List Postforsendelsesliste Mailing List Info Postforsendelsesliste - oplysninger List Name: Listenavn: List Nickname: Kaldenavn for liste: Type names or drag addresses into the mailing list below: Skriv navne eller træk adresser til postforsendelseslisten nedenfor: Add mailing list to: Føj postforsendelsesliste til: Static Statisk Items Matching Elementer, der passer sammen Name Navn Prefers to receive rich text (HTML) mail Foretrækker at modtage HTML-post First Name: Fornavn: Last Name: Efternavn: Display Name: Skærmnavn: Email: E-post: Nickname: Kaldenavn: Work: Firma: Fax: Fax: Home: Privat: Pager: Personsøger: Cellular: Mobil: Synchronize Offline Items Synkronisér offline-elementer Mail and News Items Post- og nyhedsgruppeemner Choose categories for synchronization: Vælg de kategorier, der skal synkroniseres: Mail Messages Postmeddelelser Directory Entries Katalogregistreringer Only categories with selected items are available. Kun kategorier med markerede emner er tilgængelige. Use the Select Items button to choose mail folders, newsgroups, and directories for synchronization. Brug knappen Markér emner til at vælge mapper, nyhedsgrupper og kataloger, der skal synkroniseres. Select Items... Markér emner... Send Unsent Messages Send ikke-afsendte meddelelser Work offline after synchronization Arbejd offline efter synkronisering Synchronize Synkronisér Close Luk Go Offline Skif til offline Going offline will tell Communicator not to make any network connections. Hvis du skifter til offline, opretter Communicator ikke nogen netværksforbindelser. Do you want to synchronize before going offline? Vil du synkronisere, før du skifter til offline? Dialog Dialogboks Mail Folders Postmapper Newsgroups Nyhedsgrupper Directories Kataloger Select... Vælg... Go offline after synchronization Skift til offline efter synkronisering Mail, Groups and Directories Post, grupper og kataloger Send Messages Send meddelelser Security Sikkerhed You have this person's Security Certificate Du har personens sikkerhedscertifikat This person's Secuirty Certificate will expire.... Personens sikkerhedscertifikat udløber... This means that..... Det betyder, at... Show Certificate Vis certifikat Conferencing Konferering To call another person using the configured conferencing application, you must choose the server you would like to use to look up that person's address. Hvis du vil foretage opkald til en anden person vha. det konfigurerede konferenceprogram, skal du først vælge den server, du vil bruge til at slå personens adresse op. (For example: name.domain.com or 123.45.678.90) (F.eks.: navn.domæne.com eller 123.45.678.90) ConferenceApp is currently defined to %s as the preferred conferencing application ConferenceApp er aktuelt defineret for %s som det foretrukne konferenceprogram. Select Addresses Vælg adresser To: Til: Cc: Cc: Bcc: Bcc: Properties... Indstillinger... Search For... Søg efter... This message will be sent to: Meddelelsen bliver sendt til: Show names containing: Vis navne, der begynder med: Directory Name Katalognavn Contact Kontakt City: By: State: Område: Zip: Postnummer: Country: Land: Title: Navn: Department: Afdeling: URL: URL: Go Gå Secure Sikkerhed Login with name and password Log på med navn og kodeord LDAP Server: LDAP-server: Search Root: Begræns søgning til: Port Number: Portnummer: Don't show more than Vis ikke mere end results resultater Offline Settings Offline-indstillinger Select this directory for download Vælg dette katalog til overførsel Update Now Opdatér nu Select Items for Download Markér de emner, der skal overføres Choose Mail folders, Newsgroups and Directories for offline use: Vælg postmapper, nyhedsgrupper og kataloger, der skal anvendes offline: Header name Toptekst Enter header Angiv toptekst Notes Bemærkninger Subscribing to Folders Abonnement på mapper Messenger detects that you have upgraded from a previous version. In order to read your mail, Messenger will need to know which folders you would like to subscribe to. Messenger har registreret, at der er opgraderet fra en tidligere version. Du skal angive, hvilke mapper du vil abonnere på for at kunne læse posten. Only folders you subscribe to will appear in your folder view. Any folders you do not subscribe to will not be available in your Messenger window. (Note: you can always change which folders you subscribe to by selecting Subscribe from the File menu). Du får kun vist de mapper, du abonnerer på, i oversigten. De mapper, du ikke abonnerer på, vises ikke i Messenger-vinduet. Bemærk: du kan altid revidere de mapper, du abonnerer på ved at vælge Abonnér på menuen Filer. Automatically subscribe to all my folders on %s Tegn abonnement automatisk på alle mapper i %s Let me choose now which folders are subscribed to Vælg nu, hvilke mapper der skal abonneres på Untitled Uden navn an unnamed file en fil uden navn No error message is available. Der er ingen fejlmeddelelser. An unsupported operation was attempted. Forsøg på at udføre ikke understøttet aktivitet. A required resource was unavailable. En nødvendig ressource er ikke tilgængelig. An unknown error has occurred. Ukendt fejl. Failed to open document. Kan ikke åbne dokument. Failed to save document. Kan ikke gemme dokument. Save changes to %1? Gem ændringer til %1? Failed to create empty document. Tomt dokument kunne ikke oprettes. Could not start print job. Kan ikke starte udskrift. Failed to launch help. Kan ikke starte hjælpen. Command failed. Kommandoen blev ikke udført. Insufficient memory to perform operation. Ikke nok hukommelse til aktiviteten. System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. Angivelser i registreringsdatabasen er fjernet. INI-filen er slettet, hvis den findes. Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. INI-filen eller nogle angivelser i registreringsdatabasen er ikke slettet. Please enter an integer. Indtast et heltal. Please enter a number. Indtast et tal. Please enter a number between %1 and %2. Skriv et tal mellem %1 og %2. Please enter an integer between 0 and 255. Indtast et heltal mellem 0 og 255 Please enter a positive integer. Indtast et positivt heltal. Please enter a date and/or time. Indtast en dato og/eller et klokkeslæt. Please enter a currency. Angiv valuta. %1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given. %1\nKan ikke finde filen.\nKontrollér, at stien og filnavnet er korrekt angivet. Destination disk drive is full. Ikke mere plads på destinationsdrevet. Unable to read from %1, it is opened by someone else. Kan ikke læse fra %1, der er åbnet af en anden. Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. Kan ikke skrive til %1, der enten er skrivebeskyttet eller åbnet af en anden. An unexpected error occurred while reading %1. Fejl under læsning af %1. An unexpected error occurred while writing %1. Fejl under skrivning til %1. Unable to read write-only property. Kan ikke læse element, der kun er skriveadgang til. Unable to write read-only property. Kan ikke skrive til element, der er skrivebeskyttet. Unable to load mail system support. Kan ikke indlæse postprogrammer. Mail system DLL is invalid. DLL-fil til postsystemet er ugyldig. No error occurred. Ingen fejl. An unknown error occurred while accessing %1. Ukendt fejl opstået under adgang til %1. %1 was not found. %1 er ikke fundet. %1 could not be opened because there are too many open files. %1 kan ikke åbnes, fordi der er for mange åbne filer. Access to %1 was denied. Adgang til %1 afvist. An invalid file handle was associated with %1. Ugyldig filreference knyttet til %1. %1 could not be removed because it is the current directory. %1 kan ikke fjernes, fordi det er det aktive bibliotek. %1 could not be created because the directory is full. %1 kan ikke oprettes, fordi der ikke er mere plads i biblioteket. Seek failed on %1 Søgning på %1 er ikke udført A hardware I/O error was reported while accessing %1. I/O-hardwarefejl opstået under adgang til %1. A sharing violation occurred while accessing %1. Delingsfejl under tilgang til %1. A locking violation occurred while accessing %1. Låsefejl opstået under adgang til %1. Disk full while accessing %1. Ikke plads på disk under adgang til %1. An attempt was made to access %1 past its end. Forsøg på adgang til %1 efter slutningen. An attempt was made to write to the reading %1. Forsøg på skrivning til %1, der anvendes til læsning. An attempt was made to read from the writing %1. Forsøg på læsning fra %1, der anvendes til skrivning. %1 contained an unexpected object. %1 indeholder et ikke forventet objekt %1 contains an incorrect schema. %1 indeholder et ukorrekt skema. MNRCDLL DLL MNRCDLL DLL MNRCDLL MNRCDLL MNRCDLL.DLL MNRCDLL.DLL MNRCDLL Dynamic Link Library MNRCDLL Dynamic Link Library Title Title Information on this page requires a plug-in for: Oplysninger på denne side kræver en plug-in til: Communicator can retrieve the plug-in for you from: Communicator kan hente den pågældende plug-in fra: What would you like to do? Hvad vil du udføre? Get the Plug-in Hent plug-in type/x-type type/x-type The SmartUpdate feature makes it easy to install new plug-ins. To take advantage of SmartUpdate, you must enable Java, JavaScript and AutoInstall in the Advanced panel of the Preferences, then click the plug-in icon on the page. Med SmartUpdate kan du nemt installere nye plug-in. Java, JavaScript og AutoInstallation i vinduet Avanceret i Præferencer skal være aktiveret, før du kan anvende SmartUpdate. Klik på ikonen Plug-in, når du har sikret dig dette. Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Navigator can retrieve the plug-in for you from: Navigator kan hente den pågældende plug-in fra: Plug-in Not Loaded Plug-in ikke indlæst However, you are currently offline. If you would like to get the plug-in, click Cancel, select "Go Online" from the File menu, then click the plug-in icon on the page. Du er i øjeblikket offline. Hvis du vil hente den pågældende plug-in, skal du klikke på annullér, vælge Skift til online på menuen Filer og klikke på ikonen Plug-in på siden. Netscape's Plug-in Finder page Netscapes søgeside for Plug-in Click here to get the plugin Klik her for at hente den pågældende plug-in Click here after installing the plugin Klik her efter installation af den pågældende plug-in Netscape Communications, Inc. Netscape Communications, Inc. Default Plug-in Default Plug-in * * Netscape Default Plug-in (*.*) Netscape Default Plug-in (*.*) 1, 0, 0, 13 1, 0, 0, 13 DEFPLUGIN DEFPLUGIN Copyright © 1995-1997 Copyright © 1995-1997 NPNUL32.DLL NPNUL32.DLL Netscape Default Plug-in Netscape Default Plug-in Password Kodeord Please enter your e-mail password: Skriv kodeord til e-post: Connecting to the mail server named "%s" for user "%s". Opret forbindelse til postserveren %s for brugeren %s. Launching Mail Starter postprogram Launching Netscape Messenger Starter Netscape Messenger Automatically Find Netscape Messenger Søg efter Netscape Messenger automatisk Path to Netscape.exe: Sti til Netscape.exe: Mail Window to Open When Launching Netscape Messenger Postvindue, der skal åbnes, når Messenger starter Open Inbox Window Åbn vinduet Indbakke Open Message Center Window Åbn vinduet Postcentral Mail Server Configuration Konfiguration af postserver Mail Server Name: Postservernavn: Username Brugernavn Servername Servernavn To change these settings, run Netscape Messenger and change them in the preferences dialog. Du kan ændre indstillingerne i dialogboksen Præferencer, når Messenger er startet. Mail Server Type: Postservertype: IMAP or POP3 IMAP eller POP3 Notification Besked Frequency Hyppighed Check for Mail Every Kontrollér, om der er post, hvert Show Animation When Checking for New Mail Vis animation, når der søges efter ny post Notification When Mail Arrives Besked om ny post No Sound (visual indication only) Ingen lyd (kun visuel angivelse) Play the Default Windows Sound Afspil Windows standardlyd Play this Sound File: Afspil denne lydfil: Show Animation to Indicate New Mail Waiting Vis animation for at angive, at ny post venter Mouse Mus Double Click Action Dobbeltklik Run Netscape Messenger Start Netscape Messenger Check for New Mail Now Søg efter ny post nu Show Options Vis indstillinger New Message Ny meddelelse Ctrl-Double Click Action Ctrl-dobbeltklik Netscape Mail Properties Indstillinger for Netscape-post exe exe netscape.exe netscape.exe Executable Files (*.exe)|*.exe|| Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|| wav wav Sound Files (*.wav)|*.wav|| Lydfiler (*.wav)|*.wav|| Invalid Sound File. Please enter a valid filename for a sound file or select the Default Sound. Ugyldig lydfil. Skriv et gyldigt navn på en lydfil, eller vælg standardlyd. Invalid Executable File. Please enter a valid filename for Netscape Mail or select the Auto option. Ugyldig eksekverbar fil. Skriv et gyldigt filnavn for Netscape-post, eller vælg den automatiske funktion. POP3 Server POP3-server IMAP4 Server IMAP4-server Please enter a number between 1 and 9999. Skriv et tal mellem 1 og 9999. Netscape Mail Netscape-post Netscape Communications Corp. Netscape Communications Corp. NSMAILUI DLL NSMAILUI DLL 4.50.0.0 4.50.0.0 NSMAILUI NSMAILUI Copyright © 1996-1998 Copyright © 1996-1998 NSMAILUI.DLL NSMAILUI.DLL Netscape Communications nsnotify Netscape Communications nsnotify 4.5 4.5 a a Check Now Kontrollér nu Run Mail Start Post New Message... Ny meddelelse... Options... Indstillinger... Enabled Aktiveret Exit Afslut You have %ld new messages waiting. Du har %ld nye meddelelser. Unable to contact mail server to check for new messages. Kan ikke oprette forbindelse til postserveren for at søge efter ny post. Haven't yet contacted the mail server to check for new messages. Har ikke kontaktet postserveren for at søge efter nye meddelelser. There are no new messages waiting. Der er ingen nye meddelelser. Unable to run Netscape Mail "%s". Kan ikke starte Netscape-post %s. Netscape Mail Error Netscape-postfejl Unable to complete operation because the file NSMAILUI.DLL could not be found. Kan ikke afslutte aktiviteten, fordi filen NSMAILUI.DLL ikke findes. The program requires Win95 or NT 4.0 or newer. Win95 eller NT 4.0 eller nyere skal anvendes til programmet. Now checking for new messages... Undersøger, om der er nye meddelelser... Netscape Communications Corporation Netscape Communications Corporation nsnotify nsnotify nsnotify.exe nsnotify.exe Mailbox Import Error Fejl ved import af post Continue Fortsæt Abort Afbryd An error occurred attempting to import the following mailbox: Der er opstået en fejl under import af følgende postkasse: Would you like to skip this mailbox and continue importing or abort the import operation? Vil du springe denne postkasse over og fortsætte importen, eller vil du afbryde aktiviteten. Outlook Express Import - Mail Messages Outlook Express-import - postmeddelelser Outlook Express mailbox's are in: Outlook Express-postkasser er i: Import into a Netscape mail folder named: Importér til postmappe ved navn: Outlook Express Import - Address Book Outlook Express-import - adressebog Address book: Adressebog: Contents: Indhold: Outlook Express Outlook Express Imports mail and address books from Outlook Express. Importerer post og adressebøger fra Outlook Express. Outlook Express Mail Outlook Express Mail {Default} {Default} Outlook Express Mail (.mbx)|*.mbx|| Outlook Express Mail (.mbx)|*.mbx|| Unable to create a netscape mail folder named: %1 Kan ikke oprette Netscape-postmappen %1 Some mailboxes can not be imported due to file name restrictions, these mailboxes have been unchecked for import. Nogle postkasser kan ikke importeres på grund af begrænsninger for filnavne. Postkasserne er ikke længere markeret til import. Not enough memory to complete the import. Ikke nok hukommelse til at afslutte importen. Error writing to file: %1. Disk may be full. Fejl ved skrivning til filen %1. Der er muligvis ikke plads på disken. Error reading from file: %1 Fejl ved læsning fra filen %1 An error occurred importing mailbox: %1 Fejl under import af postkassen %1 Mailbox name unknown Navnet på postkassen er ukendt Unable to read the file: %1.\nThis file contains the mailbox names as they appear in Outlook Express. You may continue the import process but you will have to manually rename and reorganize the imported mailboxes. Kan ikke læse filen %1.\nFilen indeholder navne på postkasser, som de vises i Outlook Express. Du kan fortsætte importen, men du skal manuelt omdøbe og reorganisere de importerede postkasser. Unable to find any valid Outlook Express mailbox files in the specified directory. Kan ikke finde nogen gyldige Outlook Express-postkassefiler i det angivne bibliotek. Person:\t Person:\t Group:\t Gruppe:\t An error occurred reading the Outlook Express address book file. Fejl under læsning af Outlook Express-adressebogsfil. Unable to open the Outlook Express address book. Kan ikke åbne Outlook Express-adressebogen. Importing address book entries... Importerer registreringer fra adressebogen... Unable to create temporary file for address book conversion. Kan ikke oprette midlertidig fil til konvertering af adressebog. Error creating temporary file for address book import. Fejl ved oprettelse af midlertidig fil til import af adressebogen. A disk error occurred while attempting to save address book enrties. Diskfejl under forsøg på at gemme registreringer fra adressebogen. Error reading address book entry "%1". Fejl ved læsning af adressebogsregistrering %1. Outlook Express Addresses Outlook Express-adresser WAB Files (*.wab)|*.wab|All Files (*.*)|*.*|| WAB-filer (*.wab)|*.wab|Alle filer (*.*)|*.*|| *.wab *.wab wab wab folders.nch folders.nch Mail Mail .mbx .mbx .idx .idx From ????@???? 1 Jan 1965 00:00:00 From ????@???? 1 Jan 1965 00:00:00 givenname: givenname: sn: sn: cn: cn: dn: cn= dn: cn= ,mail= ,mail= mail: mail: xmozillanickname: xmozillanickname: member: cn= member: cn= OutlookExpress DLL OutlookExpress DLL 1, 0, 0, 3 1, 0, 0, 3 OutlookExpress OutlookExpress OutlookExpress.DLL OutlookExpress.DLL OutlookExpress Dynamic Link Library OutlookExpress Dynamic Link Library Outlook 97/98 Import - Mail Messages Outlook Express-import - postmeddelelser Select mailboxes to import: Outlook Express-postkasser er i: Import into a Netscape mail folder named: Importér til Netscape-mappe ved navn: Outlook 97/98 Import - Address Book Outlook-import 97/98 - Adressebog Outlook 97/98 Outlook 97/98 Imports mail and address books from Outlook '97 or Outlook '98. Importerer post og adressebøger fra Outlook '97 og '98. Outlook Mail Outlook Mail Unable to create a netscape mail folder named: %1 Kan ikke oprette Netscape postmappe ved navn %1 An error occurred reading the Outlook address book file. Fejl under læsning af Outlook-adressebogsfil. Unable to open the Outlook address book. Kan ikke åbne Outlook-adressebogen. Outlook Addresses Outlook-adresser Unable to find or load MAPI32.DLL. Outlook must be installed properly on this machine to import mail messages. Kan ikke finde eller indlæse MAPI32.DLL. Outlook skal være korrekt installeret på maskinen for at kunne importere postmeddelelser. 1, 0, 0, 4 1, 0, 0, 4 Preferences Præferencer Category: Kategori: Tree1 Tree1 Ctrl+Q Ctrl+Q Edit Redigér Cut Klip Ctrl+X Ctrl+X View Vis Show Navigation Toolbar Vis værktøjslinien Navigation Back Tilbage Alt+<- Alt+<- Communicator Communicator Ctrl+1 Ctrl+1 Ctrl+2 Ctrl+2 Ctrl+4 Ctrl+4 Add Bookmark Tilføj bogmærke Ctrl+D Ctrl+D File Bookmark Gem bogmærke Root Rod Edit Bookmarks... Redigér bogmærker... Ctrl+B Ctrl+B Guide Guide PLACEHOLDER PLACEHOLDER Ctrl+Shift+2 Ctrl+Skift+2 Tools Værktøjer Ctrl+H Ctrl+H Security Info Sikkerhedsoplysninger Ctrl+Shift+I Ctrl+Skift+I Message Center Postcentral Ctrl+Shift+1 Ctrl+Skift+1 Import Utility Importfunktion Java Console Java-konsol Server Tools Serverværktøjer Page Services Sidefunktioner Window Vindue New Window Nyt vindue Folder... Mappe... Message Meddelelse Ctrl+M Ctrl+M Open Page... Åbn side... Ctrl+O Ctrl+O Print Udskriv Ctrl+W Ctrl+W Navigator Window Navigatorvindue Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Skift+N Page From Template... Side fra skabelon... Page From Wizard... Side fra Wizard... Save As... Gem som... Ctrl+S Ctrl+S Save Frame As... Gem ramme som... Send Page... Send side... Edit Page Redigér side Edit Frame Redigér Ramme Upload File... Overfør fil... Offline Offline Work Offline Arbejd offline Synchronize... Synkronisér... Page Setup... Sideopsætning... Print Preview Vis udskrift Print... Udskriv... Ctrl+P Ctrl+P Copy Kopiér Ctrl+C Ctrl+C Paste Sæt ind Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+A Ctrl+A Find in Page... Søg på siden... Ctrl+F Ctrl+F Find Again Søg igen Ctrl+G Ctrl+G Search Internet Søg på Internet Preferences... Præferencer... Show Vis Navigation Toolbar Værktøjslinien Navigation Location Toolbar Værktøjslinien Adresse Personal Toolbar Værktøjslinien Personlig Floating Component Bar Flydende komponentlinie Increase Font Forøg skrifttype Decrease Font Formindsk skrifttype Ctrl+R Ctrl+R Show Images Vis billeder Refresh Opdatér Stop Page Loading Stop indlæsning af siden Stop Animations Stop animationer Page Source Sidekilde Ctrl+U Ctrl+U Page Info Sideinfo Ctrl+I Ctrl+I Character Set Tegnsæt Western (ISO-8859-1) Vestlig (ISO-8859-1) Central European (ISO-8859-2) Centraleuropæisk (ISO-8859-2) Central European (Windows-1250) Centraleuropæisk (Windows-1250) Japanese (Auto-Detect) Japansk (spor automatisk) Japanese (Shift_JIS) Japansk (Skift_JIS) Japanese (EUC-JP) Japansk (EUC-JP) Traditional Chinese (Big5) Uforkortet kinesisk (Big5) Traditional Chinese (EUC-TW) Uforkortet kinesisk (EUC-TW) Simplified Chinese (GB2312) Forkortet kinesisk (GB2312) Korean (Auto-Detect) Koreansk (spor automatisk) Cyrillic (KOI8-R) Kyrillisk (KOI8-R) Cyrillic (ISO-8859-5) Kyrillisk (ISO-8859-5) Cyrillic (Windows-1251) Kyrillisk (Windows-1251) Cyrillic (CP866) Kyrillisk (CP866) Baltic (ISO-8859-4) Baltisk (ISO-8859-4) Baltic (Windows-1257) Baltisk (Windows-1257) Greek (ISO-8859-7) Græsk (ISO-8859-7) Greek (Windows-1253) Græsk (Windows-1253) Turkish (ISO-8859-9) Tyrkisk (ISO-8859-9) Unicode (UTF-8) Unicode (UTF-8) Unicode (UTF-7) Unicode (UTF-7) User-Defined Brugerdefineret Set Default Character Set Angiv standardtegnsæt Forward Frem Home Hjem New Folder... Ny mappe... Open Attachment Åbn vedhæftning Replace Me Replace Me File... Gem... Template Skabelon Get New Messages Hent nye meddelelser Get Next N Messages Hent næste N meddelelser Update Message Count Opdatér meddelelsesantal Subscribe... Abonnér... Rename Folder... Giv mappe nyt navn... Empty Trash Folder Tøm papirkurv Compact Folders Komprimér mapper Import... Importér... Get Selected Messages Hent markerede meddelelser Get Flagged Messages Hent mærkede meddelelser Undo Fortryd Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Gendan Ctrl+Y Ctrl+Y Delete Message Slet meddelelse Del Del Select Markér All Alle Thread Tråd Ctrl+Shift+A Ctrl+Skift+A Flagged Messages Mærkede meddelelser Find... Søg efter... Search Messages Søg efter meddelelser Ctrl+Shift+F Ctrl+Skift+F Message Filters... Meddelelsesfiltre... Properties Indstillinger Message Toolbar Værktøjslinien Meddelelse Folders Mapper Sort Sortér by Date Efter dato by Flag Efter markering by Priority Efter prioritet by Sender Efter afsender by Size Efter størrelse by Status Efter status by Subject Efter emne by Thread Efter tråd by Unread Efter ulæst by Order received Efter modtaget rækkefølge Ascending Stigende Descending Faldende Unread Ulæste Threads with Unread Tråde med ulæste Watched Threads with Unread Overvågede tråde med ulæste Ignored Threads Ignorerede tråde Headers Toptekst Normal Normal Brief Kort View Attachment Inline Vis vedhæftninger inline Wrap Long Lines Ombryd lange linier Refresh Opfrisk ESC ESC Page Info Sideoplysninger First Unread Message Første ulæste meddelelse First Flagged Message Første mærkede meddelelse Next Næste Shift+N Skift+N Unread Message Ulæst meddelelse N N Flagged Message Mærket meddelelse Unread Thread Ulæst tråd T T Unread Folder Ulæst mappe G G Previous Forrige Shift+P Skift+P P P Reply Svar Reply to All Svar til alle Ctrl+Shift+R Ctrl+Skift+R to Sender Only kun til afsender to Newsgroup til nyhedsgruppe Reply All Svar alle to Sender and All Recipients til afsender og alle modtagere to Sender and Newsgroup til afsender og nyhedsgruppe Forward Videresend Ctrl+L Ctrl+L Forward As Videresend som Quoted Citat Ctrl+Shift+L Ctrl+Skift+L Attachment Vedhæftning Edit Message as New Redigér meddelelse som ny Move Message Flyt meddelelse Copy Message Kopiér meddelelse Add Sender to Address Book Føj afsender til adressebog Add All to Address Book Føj alle til adressebog Mark Markér as Read som læst M M Thread as Read Tråd som læst by Date... efter dato... C C All Read Alle læst Shift+C Skift+C Flag Mærke Ignore Thread Ignorér tråd K K Watch Thread Overvåg tråd W W Save Gem Publish... Udgiv... Send Page Send side Browse Page Gennemse side {UR} {FG} Delete Table Slet tabel Column Kolonne Select Table Markér tabel F3 F3 HTML Source HTML-kilde: Composition Toolbar Værktøjslinien Sammensætning Formatting Toolbar Værktøjslinien Formatering Paragraph Marks Afsnitsmarkeringer Stop Loading Stop indlæsning Insert Indsæt Link... Link... Target... Destination... Image... Billede... Horizontal Line Vandret linie Table... Tabel... HTML Tag... HTML-kode... New Line Break Nyt linieskift Shift+Enter Skift+Enter Break below Image(s) Brud under billede(r) Format Format Font Skrifttype {} {} Size Størrelse Strikethrough Gennemstreget Color... Farve... Remove All Styles Fjern alle typografier Ctrl+Shift+K Ctrl+Skift+K Heading Toptekst 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Address Adresse Formatted Formateret Block Quote Blokcitat Description Title Beskrivelsestitel Description Text Beskrivelsestekst None Ingen Bulletted Punktopbygget Numbered Nummereret Directory Katalog Menu Menu Align Lige margener Ctrl+E Ctrl+E Increase Indent Forøg indrykning Decrease Indent Formindsk indrykning Ctrl - Ctrl - Table Properties Tabelindstillinger Page Colors and Properties Sidefarver og indstillinger Save Encrypted Gem krypteret Check Spelling... Stavekontrol... Ctrl+K Ctrl+K {Editor Plug-ins} {Editor Plug-ins} Stop Active Plug-in Stop aktiv plug-in Places Adresser Go to Page Gå til side Add To Bookmarks Føj til bogmærker Add Page to Toolbar Føj side til værktøjslinie Create Shortcut Opret genvej Search History List Søg i historikliste by Title efter titel by Location efter adresse by First Visited efter først besøgte by Last Visited efter sidst besøgte by Expiration efter udløbsdato by Visit Count efter besøgstal Sort Ascending Sortér stigende Sort Descending Sortér faldende Replace Me! Erstat mig. More Options Flere valg Fewer Options Færre valg Browser Window Browservindue Toolbars Værktøjslinier Show Command Toolbar Vis værktøjslinien Kommando Show Location Toolbar Vis værktøjslinien Adresse Show Custom Toolbar Vis værktøjslinien Tilpas Source Kilde Info Info Encoding Tegntabel Default Publish Location Standard-udgivelsesadresse Collabra Newsgroups Collabra nyhedsgrupper Ctrl+3 Ctrl+3 Conference Konference Ctrl+5 Ctrl+5 Show Taskbar Vis ikonbånd Ctrl+T Ctrl+T Delete Folder Slet mappe Alt+Enter Alt+Enter Mail Account Postkonto Mailing Lists Postforsendelseslister Folder Permissions Mappetilladelser Manage Newsgroups Håndtér nyhedsgrupper Page From Template Side fra skabelon File... Fil... Draft Kladde Attach Vedhæft Web Page... Web-side... Personal Card (vCard) Personligt kort (vCard) Send Now Send nu Ctrl+Enter Ctrl+Enter Send Later Send senere Quote Original Message Citér oprindelig meddelelse Select Addresses... Vælg adresser... Paste as Quotation Indsæt som citat Name Completion Navneudfyldning Show Matching Addresses Vis adresser, der passer Ctrl+J Ctrl+J Addressing Area Adresseringsområde Attachments Vedhæftninger Options Indstillinger New Card... Nyt kort... New List... Ny liste... New Address Book ... Ny adressebog... New Directory ... Nyt katalog... Call Ring op Export... Eksporter... HTML Domains... HTML-domæner... Card Properties Kortindstillinger... Address Book Toolbar Værktøjslinien Adressebog Address Books Adressebog by Type Efter type by Name Efter navn by Email Efter e-postadresse by Organization efter organisation by City Efter by by Phone efter telefonnummer by Nickname efter kaldenavn Stop Searching Stop søgning New Bookmark... Nyt bogmærke... New Separator Nyt skilletegn Open Bookmarks File Åbn bogmærkefil Go to Bookmark Skift til bogmærke Add Selection to Toolbar Tilføj valg til værktøjslinie Go Offline... Skift til offline Find in Bookmarks.. Søg i bogmærker.. Bookmark Properties Indstillinger for bogmærker By Location Efter adresse By Created On Efter Oprettet den By Last Visited Efter sidst besøgte Update Bookmarks Opdatér bogmærker Set as Toolbar Folder Definér som værktøjsliniemappe Set as New Bookmarks Folder Definér som ny bogmærkemappe Set as Bookmark Menu Definér som bogmærkemenu First Place Første sted Replace Me Erstat mig Find in Message... Søg i meddelelse... Crtl+Shift+F Ctrl+Skift+F All Lang Wrap Long Lines Del lange linier Manage Newsgroup Håndtér nyhedsgrupper Next Message Næste meddelelse Always On Top Altid øverst Horizontal Vandret Show Text Vis tekst DEL DEL Open Page Åbn side Enter the World Wide Web location (URL) or specify the local file you would like to open: Indtast Web-adresse (URL), eller angiv den lokale fil, der skal åbnes: Open location or file in: Åbn adresse eller fil i: Search for items in the History List where: Søg efter indgange på historiklisten, hvor: More Flere Fewer Færre Search Søg And Og Keep messages which have arrived within the past Bevar meddelelser, der er modtaget inden for de sidste Keep Bevar de newest messages nyeste meddelelser More... Mere... Download Now Overfør nu Prompt Box Prompt Box Please enter something.... Please enter something.... Password Entry Dialog Indtast kodeord Please enter your password: Indtast kodeord: Choose Folder Vælg mappe Choose where you would like your sent mail messages to be stored: Vælg, hvor afsendte meddelelser skal gemmes: Folder "Sent" on Mappen "Sendt" på Other: Andet: Username and Password Required Brugernavn og kodeord kræves This operation requires authentication. Please enter your user name and password: Denne handling kræver validering. Indtast brugernavn og kodeord: Unknown File Type Ukendt filtype More Info Flere oplysninger Pick App... Vælg program... Save File... Gem fil... You have started to download a file of type Du er begyndt at overføre en fil af typen Text/Junk Tekst/affald Click "More Info" to learn how to extend Navigator's capabilities. Klik på Flere oplysninger for at få oplysninger om udvidelse af funktionerne i Navigator. Configure New Mime Type Konfigurér ny MIME-type Mime SubType: MIME-undertype: Configure External Viewer Konfigurér ekstern fremviser blah blah Netscape License Agreement Netscape-licensaftale Accept Acceptér Do Not Accept Acceptér ikke Netscape is licensed software. Its use is subject to the terms and conditions of the license agreement below. Netscape er et licenseret program. Brugen af det skal foregå efter de generelle vilkår i licensaftalen nedenfor. If you accept the terms of this license agreement, press Accept. Otherwise press Do Not Accept. Tryk på Acceptér, hvis du accepterer indholdet af licensaftalen. Tryk på Acceptér ikke i modsat fald. Security Information Sikkerhedsoplysninger Show This Alert Next Time Vis denne advarsel næste gang Warning: There is a possible security hazard here. Advarsel. Der er muligvis en sikkerhedsrisiko her. Are you sure you want to continue? Vil du fortsætte? You should be aware that any file you download from the network could contain malicious program code (applications) or scripting language (documents). Simply viewing the contents of these files could be dangerous. Du skal være opmærksom på, at alle filer, du overfører fra netværket, kan indeholde virus knyttet til programmer eller makroer. Alene at få vist indholdet af disse filer indebærer en sikkerhedsrisiko. Take precautions: do not download anything from a site that you do not trust. Vær forsigtig: Hent ikke noget fra et Web-sted, som du ikke stoler på. Saving Location Gemmer adresse Action: Handling: DESTINATION DESTINATION Status: Status: PROGRESS PROGRESS 100% 100% Time Left: Mangler: URL URL TIME TIME Location (URL): Adresse (URL): Last Visited: Sidst besøgt: Added on: Tilføjet den: This is an alias to the following entry: Dette er et alias til følgende indgang: There are no aliases to this bookmark Der er ingen aliaser til bogmærket Select Aliases Vælg aliaser Printing Status Status for udskrivning Create Internet Shortcut Opret Internet-genvej Page Setup Sidetilpasning Page Options Sideindstillinger Beveled lines Skyggeeffekt Black text Sort tekst Black lines Sorte linier Last page first Sidste side først Print backgrounds Udskriv baggrunde Sample Eksempel Margins (inches) Margener (tommer) Top: Top: Bottom: Bund: Left: Venstre: Right: Højre: Header Toptekst Document title Dokumenttitel Document location (URL) Dokumentadresse (URL) Footer Bundtekst Page number Sidetal Page total Sider i alt Date printed Udskrevet den Black Text Sort Tekst Show names containing: Vis navne, der indeholder: a directory name et katalognavn New Profile Setup Konfiguration af ny profil Choose Base Font Vælg standardskrifttype Font: Skrifttype: Font Style: Typografi: Effects Effekter Strikeout Gennemstreget Sample Text Eksempeltekst Script: Script: Attach Location (URL)... Vedhæft adresse (URL)... Attach File... Vedhæft fil... Attach: Vedhæft: As Is Som den er Convert to Plain Text Konvertér til almindelig tekst Please Specifiy a Location to Attach Angiv en adresse, der skal vedhæftes Web Page (URL): Web-side (URL): Find Bookmark Søg efter bogmærker Find: Søg efter: Look In: Se i: Location Adresse Match Case Skelner mellem store og små bogstaver Whole Word Helt ord Use Find Again to Keep Looking Brug Søg igen for at fortsætte søgningen Navigator is no longer registered to handle Internet Shortcuts. Would you like to register Navigator as your default browser? Navigator er ikke længere registreret til at behandle Internet-genveje. Vil du registrere Navigator som din standard Web-browser? Do not perform this check in the future. Udfør ikke denne kontrol i fremtiden. What's New? Nyheder Start Checking Start kontrol Look for documents that have changed on: Søg efter dokumenter, der er ændret. Søg ved: All bookmarks Alle bogmærker Selected Bookmarks Valgte bogmærker Checking For Changed Bookmarks Kontrollerer for ændrede bogmærker Estimated Time Remaining: Anslået resterende tid: Checked : Kontrolleret : ??? ??? (Remaining time depends on the sites selected and the network traffic). Resterende tid afhænger af markerede Web-steder og trafik på netværket. Search for items in: Søg efter indgange i: Match any of the following Skal svare til én af følgende Match all of the following Skal svare til alle de følgende Clear Search Ryd søgning Options... Indstillinger Save As... Gem som Filter Rules Filterregler Filter name: Filternavn: Match any of the following Skal svare til én af følgende: Advanced... Avanceret... of the message for meddelelsen then så Saving Page Gemmer side (msg) (msg) (File x of y) (File x of y) Message Filters Meddelelsesfiltre LANGUP LANGUP LANGDOWN LANGDOWN New... Nyt... Log Filter Use Registrér filterbrug View Log Vis log No Way! Filters Rule! No Way! Filters Rule! Filters for: Filtre til: Filters on Server... Filtre på server... Filters will be applied in the following order: Filtre anvendes i følgende rækkefølge: Add to Address Book Føj til adressebog Compose Message Sammensæt meddelelse Mark Messages Read Markér meddelelser som læst 88 / 88 / 8888 ---- 88 / 88 / 8888 ---- Mark messages read up to: Markér meddelelser som læst ind til: Newsgroup: Nyhedsgruppe: Add Server... Tilføj server... Subscribe Abonnér Unsubscribe Fjern abonnement Refresh List Opfrisk liste Expand Vis alle niveauer Collapse All Vis kun første niveau Server: Server: Search for: Søg efter: Search Now Søg nu This list shows all new Newsgroups since you last clicked Clear List Denne liste viser alle nye nyhedsgrupper, siden du sidst klikkede på Ryd liste Clear List Ryd liste New Newsgroups Server Ny nyhedsgruppeserver Port: Port: Supports encrypted connections (SSL) Støtter krypterede forbindelser (SSL) Always use name and password Brug altid brugernavn og kodeord More Mail Server Preferences Flere postserverpræferencer IMAP server directory: IMAP-serverbibliotek: Check for mail every Kontrollér for post hvert Remember my mail password. Husk postkodeord. My mail server supports encrypted passwords (S/KEY). Postserveren understøtter krypterede kodeord (S/KEY). Mail and Newsgroups Setup Konfiguration af Post og nyhedsgrupper title title Mail server user name: Brugernavn på postserver: (e.g. jsmith) (f.eks. anielsen) POP3 POP3 IMAP IMAP You do not have to enter this information now. Click next to continue. Du behøver ikke angive oplysningerne nu. Klik på Næste for at fortsætte. (e.g. John Smith) (F.eks. Anne Nielsen) (e.g. jsmith@company.com) (F.eks. anielsen@firma.dk) Outgoing mail [SMTP] server: Udgående postserver [SMTP]: Mail and Newsgroups Setup Konfiguration af post og nyhedsgrupper News (NNTP) server: Nyhedsserver (NNTP) You do not have to enter this information now. Click Finish when you are done. Du behøver ikke at angive oplysningerne nu. Klik på Udfør, når du er færdig. To begin entering information, click Next. Klik på Næste for at indtaste oplysninger LDAP Server Properties LDAP-serverindstillinger Search Root: Start søgning i: Maximum Number of Hits: Maksimalt antal hit: Getting New Messages Henter nye meddelelser Create as subfolder of: Opret som undermappe til: Messages Only Kun meddelelser Folders Only Kun mapper This server restricts folders to two special kinds. Allow your new folder to contain: Denne server begrænser mapper til to specielle typer. Den nye mappe må indeholde: Create Card Opret kort Netscape Communicator cannot find your Personal Card. Would you like to create a Personal Card now? Netscape Communicator kan ikke finde dit personlige kort. Vil du oprette et personligt kort nu? Download Headers Overfør toptekster [Placeholder, do not translate] [Placeholder, do not translate] Download all headers Overfør alle toptekster Headers toptekster Mark remaining headers as read Markér de resterende toptekster som læst More Disk Space Options Flere muligheder for diskplads days. dage. You can save additional space by removing message bodies while keeping the headers. This will allow you to preview a message without downloading the entire message. Du kan spare mere plads ved at fjerne brødtekst i meddelelse, mens topteksterne bevares. Derved kan du gennemse en meddelelse, uden at hele meddelelsen skal overføres. Startup Option Startindstilling How would you like to work on startup? Hvordan vil du arbejde ved start? Work Online Arbejd online Enables network connections Aktiverer netværksforbindelser Disables network connections until you say so. Deaktiverer netværksforbindelser, indtil du siger til. Communicator will remember what state it was in last and start in that mode. Communicator husker, hvilken tilstand programmet var i sidst, og starter i den tilstand. Download Settings Indstillinger for overførsel Select this newsgroup for download Vælg denne nyhedsgruppe til overførsel Use default settings from preferences Brug standardindstillinger fra præferencer since fra for days ago dage siden Download Options Tilpas overførsel Select this folder for download Markér denne mappe til overførsel G????? G????? Download Mail Overfør post Download Newsgroups Overfør nyhedsgrupper Select Items For Download... Markér emner til overførsel... ON or OFF line? On- eller offline? Statement about connecting or disconnecting. Statement about connecting or disconnecting. Choose All Markér alle Names Navne Choose the items you would like to download. Vælg de emner, du vil overføre. Pretty Name?? Pretty Name?? (ugly.group.name)??? (ugly.group.name)??? Newsgroup Host Vært for nyhedsgruppe Unread Messages: Ulæste meddelelser: ? ? Total Messages: Meddelelser i alt: Total Space Used: Brugt plads i alt: Can Receive HTML Kan modtage HTML Unchecking this option will cause this Newsgroup and all Newsgroups above it in the hierarchy to turn off the ability to receive HTML. Hvis du fjerner markeringen af valget, medfører det, at denne nyhedsgruppe over den i hierarkiet deaktiverer muligheden for at modtage HTML. Port#: Port: News Server Name? News Server Name? 666 666 .... .... Always ask me for my user name and password Anmod altid om brugernavn og kodeord Only ask me for my user name and password when necessary Anmod kun om brugernavn og kodeord, når det er nødvendigt HTML Mail Question HTML-post Send Send Don't Send Send ikke Recipients... Modtagere... Select Content Type Vælg indholdstype Send in Plain Text and HTML Send som almindelig tekst og HTML Send in Plain Text Only Send kun som almindelig tekst Send in HTML Only Send kun som HTML-tekst Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail. Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway? Nogle af modtagerne mangler på oversigten over modtagere, der kan læse HTML-post. Vil du konvertere meddelelsen til almindelig tekst eller sende den i HTML alligevel? HTML Recipients HTML-modtagere Does not prefer HTML Foretrækker ikke HTML Prefers HTML Foretrækker HTML >> Add >> >> Tilføj >> << Remove << << Fjern << The recipients and domains below are not listed as being able to read HTML messages. If this listing is incorrect, you may change it below. Modtagerne og domænerne herunder er ikke på oversigten over brugere, der kan læse HTML-meddelelser. Hvis oversigten er forkert, kan du ændre den her. When you download a file from the network, you should be aware of security considerations.\n\nA file that contains malicious programming instructions could damage or otherwise compromise the contents of your computer. Hvis du overfører en fil fra netværket, skal du være klar over sikkerhedsrisikoen.\n\nEn fil, der indeholder virus kan beskadige og på anden måde bringe indholdet på din computer i fare. You should only use files obtained from sites that you trust. Benyt kun filer, du har hentet fra pålidelige Web-steder. What do you want to do with this file? Hvad skal der ske med filen? Open it Åbn den Save it to disk Gem den på disk Always ask before opening this type of file Spørg altid, før den type fil åbnes Open OLE server in-place Åbn intern OLE-server Type: Type: Sharing Deling Folder Type: Mappetype: Share this and other folders with network users and display and set access privileges. Del denne og andre mapper med netværksbrugere og få vist og angiv adgangsrettigheder. Privileges Privilegier Mail Folder Postmappe This is a personal folder. It is not shared. Dette er en personlig mappe. Den er ikke fælles. You have the following permissions: Du har følgende tilladelser: read,write,append,delete read,write,append,delete Exit Communicator Afslut Communicator Don't ask me again Spørg mig ikke igen Do you want to Synchronize before you exit Communicator? Vil du synkronisere, før du afslutter Communicator? Search subfolders Søg i undermapper When working offline, all searches are done locally. Når du arbejder offline, udføres alle søgninger lokalt. Search your local system Søg i dit lokale system Search the specified server Søg på den angivne server When searching for messages: Når du søger efter meddelelser: Email E-post Organization Organisation Department Afdeling Search results will appear in the address book window. Søgeresultater vises i adressebogsvinduet. Search for items in Søg efter indgange i: Server Name Servernavn Roaming Access Roaming Access Preparing items for upload to the Roaming Access server. Press cancel to terminate the upload. Forbereder element til overførsel til Roaming Access-serveren. Tryk på annullér for at afbryde overførslen. Searching: Søger i: Match all items below (And) Skal svare til alle elementer nedenfor (AND) Match one or more of the items below (Or) Skal svare til ét element nedenfor (OR) Directory Bibliotek Directories: Biblioteker: List Files of Type: Liste med filer af typen: Drives: Drev: Read Only Skrivebesk. Folder Name: Mappenavn: Mail Server Postserver Space Wasted: Ikke-udnyttet plads: Compact Folder Komprimér mappe RealPlayer Not Found RealPlayer ikke fundet You can use RealPlayer to play this RealAudio/RealVideo content. Would you like to get RealPlayer right now? Du kan bruge RealPlayer til at afspille RealAudio/RealVideo. Vil du hente RealPlayer nu? More Info... Flere oplysninger... Line 1 Text Line 1 Text Line 2 Text Line 2 Text Server Name: Servernavn: Server Type: Servertype: Remember password. Husk kodeord Check for mail every Se efter post efter minutes minutter Automatically download any new messages Overfør automatisk nye meddelelser POP POP Leave messages on server Lad meddelelser ligge på serveren When deleting a message locally, remove it from the server Når en meddelelse slettes lokalt, skal den fjernes på serveren Mark new folders for offline download Markér nye mapper til offline-overførsel Use secure connection (SSL) Brug sikker forbindelse (SSL) When I delete a message : Ved sletning af meddelelse: Move it to the Trash folder Flyt til papirkurv Mark it as deleted Markér den som slettet Remove it immediately Fjern den straks (It will be removed when I select 'Empty Trash') (Vælg Tøm papirkurv for at slette den) (It will be removed when I select 'Compact This Folder') (Vælg Komprimér denne mappe for at slette den) (It can be restored by selecting Undo) (Den kan genoprettes med Fortryd) Clean up ("Expunge") Inbox on exit Ryd indbakke ved afslutning Empty Trash on exit Tøm papirkurv ved afslutning Advanced Avanceret Show only subscribed folders Vis kun mapper, der abonneres på Server supports folders that contain sub-folders and messages Serveren støtter mapper med undermapper og meddelelser These preferences specify the namespaces on your IMAP server Præferencerne angiver navneområderne på IMAP-serveren Personal namespace : Personligt navneområde: Public (shared) : Offentligt (fælles): Other Users : Andre brugere: Allow server to override these namespaces Serveren må overskrive disse navneområder Netscape Roaming User Login Roaming Access-brugerlogon Please enter your login information to retrieve your roaming user profile. Skriv logon-oplysninger for at hente Roaming Access-brugerprofilen User Information Brugeroplysninger Advanced >> Avanceret >> Advanced Options Avancerede muligheder You can set these options to give more control of your roaming user profile Du kan angive indstillingerne for at forbedre Roaming Access-brugerprofilen Search Base: Søgebasis: Items to transfer Emner, der skal overføres Certificates Certifikater Customize Headers Tilpas toptekster New message header: Ny meddelelsestoptekst: Profile Manager Profilstyring Start Communicator Start Communicator Open Remote Profile... Åbn ekstern profil... Rename... Nyt navn... Normally, Communicator will change your computer's network configuration to match the one saved in your selected profile. Normalt ændrer Communicator computerens netværkskonfiguration, så den svarer til den konfiguration, der er gemt i den valgte profil. When using Account Setup: Brug af Konfigurér bruger: For this session, ignore the profile settings and use the Ignorér profilindstillingerne i denne session, og Create a new Account Opret ny konto Overwrite the Selected Account Overskriv den valgte konto current network configuration. current network configuration. Select a profile Vælg en profil Profiles allow several users to share one copy of Communicator. Each profile contains its own email account, bookmarks, address book, stored messages and preferences. Profiles allow several users to share one copy of Communicator. Each profile contains its own email account, bookmarks, address book, stored messages and preferences. Create a new Account if you don't want to overwrite the ISP connection settings of an existing Account. Opret en ny konto, hvis du vil overskrive den forbindelseskonfiguration til en serviceudbyder, der gælder for en eksisterende konto. Overwrite the ISP settings for the selected Account. Call your old ISP to cancel service with that ISP. Your bookmarks, address book, and mail messages are preserved in the selected Account. Overskriv indstillinger for serviceudbyderen for en eksisterende konto. Opsig aftalen med den tidligere serviceudbyder. Bogmærker, adressebøger og postmeddelelser bevares for den valgte konto. Your new Account will not include your old bookmarks, address book, or mail messages. To change your ISP but continue using these items, overwrite an existing Account. Den ny konto medtager ikke gamle bogmærker, adressebøger eller postmeddelelser. Hvis du vil skifte serviceudbyder, men benytte de nævnte elementer, skal du overskrive den gamle konto. If you no longer plan to use an old Account, call your old ISP to cancel your ISP service, otherwise you will continue to be billed for it. Hvis du ikke vil bruge den gamle konto længere, skal du afbestille den for at undgå at betale for den. When you have more than one Account, Communicator will ask you to choose which Account you want to connect to when you start it. Hvis du har mere end én konto, skal du angive i en dialogboks, hvilken konto du vil oprette forbindelse til, når du starter Communicator. Current Account Name: Aktuelle kontonavn: CREATING A NEW PROFILE\n\nIf you are sharing this copy of Communicator with other users, you can use profiles to keep each user's settings, preferences, bookmarks, and stored messages separate. To do this, each user should create his or her own profile(s). OPRETTELSE AF NY PROFIL\n\nHvis flere brugere deler denne Communicator-kopi, kan hver brugers indstillinger, præferencer, bogmærker og arkiverede meddelelser holdes adskilt vha. profiler. Hver bruger skal oprette sin egen profil. To begin entering information, click Next. Klik på Næste, hvis du vil indtaste oplysninger If you are the only person using this copy of Communicator, you must create at least one profile. If you would like, you can create several profiles for yourself. Hvis du er den eneste bruger af denne Communicator-kopi, skal du oprette mindst én profil. Du kan også oprette flere profiler. While profiles allow you to keep your own personal settings and files separate, they are not password protected and can be opened by other users of this computer. Vha. profiler kan hver bruger bevare sine egne indstillinger og filer. Profiler er imidlertid ikke beskyttet med kodeord og kan åbnes af andre brugere på computeren. Use the name provided here for your profile or enter a different one. If you create several profiles, you will be able to tell them apart by their names. Brug det navn, der angives her, til din profil, eller skriv et andet navn. Hvis du opretter flere profiler, kan de skelnes fra hinanden vha. deres navne. Profile name: Navn på profil: Your user settings, preferences, bookmarks, and stored messages will be stored in the directory below. We recommend that you use the default directory already listed. Brugerindstillinger, præferencer, bogmærker og arkiverede meddelelser gemmes i biblioteket, der angives nedenfor. Det anbefales, at du bruger standardbiblioteket på listen. Click Next to continue. Klik på Næste for at fortsætte. To begin creating a new profile, enter the name and email address for the person whose profile is being created. Når du opretter en ny profil, skal du angive navn og e-postadresse på den person, profilen tilhører. Full Name: Fulde navn: Please click Next when you are done Klik på Næste, når du er færdig Email Address (if available): Evt. e-postadresse: This information will be saved in the preferences of the new profile. Oplysningerne gemmes i præferencerne til den nye profil. (e.g. jsmth@company.com) (F.eks. anielsen@firma.dk) Updating files to new profile directory... Opdaterer filer til nyt profilbibliotek... Category Kategori Note: If you have large mail or news folders, some of these operations may take a while. Please be patient. Bemærk: Hvis du har stor post eller nye mapper, kan nogle af funktionerne tage et stykke tid. Vent... An older version of Netscape Navigator was found on your machine. Would you like to move or copy your existing user files into your profile directory, or would you like to ignore your existing files? En tidligere version af Netscape Navigator er fundet på computeren. Vil du flytte eller kopiere de eksisterende brugerfiler til dit profilbibliotek, eller vil du ignorere de eksisterende filer? Move my existing user files to the new profile directory. Flyt de eksisterende brugerfiler til det nye profilbibliotek. Copy my existing user files to the new profile directory. Kopiér de eksisterende brugerfiler til det nye profilbibliotek. Ignore my existing files. Start Communicator as a new user. Ignorér eksisterende filer. Start Communicator som ny bruger. This will allow both Netscape Communicator and any older versions of the software to share the files. Det gør det muligt for Netscape Communicator at dele filerne med tidligere versioner af programmet. Requires additonal disk space and changes will diverge between the two copies. Kræver mere diskplads, og ændringer i den ene kopi vil ikke påvirke den anden kopi. Click Finish to continue. Klik på Udfør for at fortsætte. Search for items Søg efter emner i where hvor and the og Will you be using the same internet account as another profile? Vil du benytte samme Internet-konto som en anden profil? No. Nej. This option will allow you to use Account Setup to set up your internet account. Account Setup can also help you to create a new internet account, if you don't yet have one for this profile. Valget gør det muligt at oprette en Internet-konto vha. konfigurér bruger. Du kan også benytte Konfigurér bruger til at oprette en ny Internet-konto, hvis du endnu ikke har oprettet en til denne profil. Yes. Ja. (Advanced) - Always leave the network configuration (Avanceret) - Lad altid netværkskonfigurationen være unchanged when using this profile. uændret, når du bruger denne profil. You may use the same email address as another profile, or you may use a different email address that is on the same internet account as another profile. You will share the same dialing and login information as the other profile. Du kan benytte den samme e-postadresse som en anden profil, eller du kan benytte en anden e-postadresse, der har samme Internet-konto som en anden profil. De to profiler deler så de samme oplysninger om opkald og logon. Your profile is ready to be created. In order to create your new internet account, or configure this profile with an account you already have, you need to open Account Setup. Din profil kan oprettes. Hvis du vil oprette en ny Internet-konto eller konfigurere profilen med en konto, du allerede har, skal du åbne Konfigurér bruger. Please click on Finish to start Account Setup. Klik på Udfør for at starte Konfigurér bruger. On the next screen, you will be asked to select an internet account to use with this profile. You will share dialing and login information with any other profiles that use this account. På næste skærmbillede skal du vælge en Internet-konto, som skal bruges sammen med profilen. Du deler derefter oplysninger om opkald og logon med andre profiler, der benytter denne konto. You will not share bookmarks, stored messages, preferences, or your address book with any other profiles. Du deler ikke bogmærker, gemte meddelelser, præferencer eller adressebog med nogen anden profil. You will still need to change your mail and news servers in the Communicator preferences for your switch to be complete. Du skal stadig ændre dine post- og nyhedsservere i Communicator-præferencerne, hvis skiftet skal udføres. Select the internet account you wish to use for this profile. Communicator will automatically dial and log in this account when you use this profile. Vælg den Internet-konto, du vil bruge til profilen. Communicator vil automatisk foretage opkald og logge på denne konto, når du benytter profilen. Account Name: Kontonavn: Use a dial-up modem connection from the list below instead of Vælg en forbindelse via opkaldsmodem fra nedenstående liste Please note that changing the internet account associated with a profile only changes the phone number dialed to access the account, and the login name and password. Bemærk: Ændres Internet-kontoen, der er tilknyttet en profil, så ændres kun det telefonnummer, der bruges til at få adgang til kontoen samt navn og kodeord. a local network connection. i stedet for en lokal netværksforbindelse. Go to Message Folder Skift til meddelelsesmappe File Message... Gem meddelelse... Add Server Tilføj server Select the type of server: Vælg servertype: News Server (NNTP) Nyhedsserver (NNTP) IMAP Server IMAP-server Continue... Fortsæt... To begin creating a new profile, enter your name and email address. This information will be saved in the preferences of the new profile. Når du opretter en ny profil, skal du angive navn og e-post-adresse. Oplysningerne gemmes i præferencerne til den nye profil. Confirmation Bekræftelse You have entered the following information: Du har indtastet følgende oplysninger: Email Address: E-postadresse: Chak Nanga Chak Nanga Chak@netscape.com Chak@netscape.com Is this correct? Er det korrekt? You cannot run multiple instances of Communicator simultaneously. Du kan ikke køre Communicator flere gange på samme tid. Communicator has detected the following instance currently running: Communicator har fundet følgende forekomst, der er aktiv: Machine Name: Maskinnavn: ChaksPC ChaksPC chak chak StartTime: Starttidspunkt: Today I dag RealPlayer is a preferred product for playing this RealAudio/RealVideo content. Would you like to get RealPlayer right now? RealPlayer er det foretrukne program til afspilning af indholdet af denne RealAudio/RealVideo. Vil du hente RealPlayer nu? Do not ask me this question again Vis ikke dette spørgsmål igen Configure ToolBar Konfigurér værktøjslinie Select items to show: Vælg elementer, der skal vises: Synchronize Conflict Synkroniseringskonflikt Use Local File Brug lokal fil Use Server File Brug serverfil Conflict Konflikt Apply this decision to remaining items Anvend dette valg til de resterende emner Netscape Messenger Netscape Messenger Do you want to make Netscape Messenger your default mail application for Windows?\n\nThis change may result in other mail applications not responding properly. To restore your original settings, disable the Mail News MAPI preference. Vil du gøre Netscape Messenger til standardpostprogram i Windows?\n\nDet kan medføre, at andre postprogrammer ikke reagerer korrekt. Du kan gendanne de oprindelige indstillinger ved ad deaktivere MAPI-præferencer for Post og nyhedsgrupper Netscape\nNetscape\nNetscape Document Netscape\nNetscape\nNetscape-dokument %sAttachment%s %sVedhæftning%s Attachments\nAttachments Vedhæftninger\nVedhæftninger Priority: Prioritet: Are you sure you want to remove this server? Skal serveren fjernes? Nickname Kaldenavn Folder "%s" on Mappen %s på Attach Web Page... Vedhæft Web-side... Search\nNetscape\nNetscape Document Søg\nNetscape\nNetscape-dokument You do not have a Security Certificate for: Du har ikke sikkerhedscertifikat til: This message will be encrypted using a 128-bit code when it is sent. Meddelelsen krypteres vha. en 128-bit kode, når den bliver sendt. No recipients have been specified for this message. Der er ikke angivet nogen modtagere af meddelelsen. Attach Files Documents Vedhæft filer og dokumenter Close Addressing Area Luk adresseringsområde Open Addressing Area Åbn adresseringsområde (For example: servername.domain.com) (F.eks.: servernavn.domæne.com) Message Sending Options Indstillinger for meddelelsesforsendelse Add Directory Server Tilføj katalogserver Directory Server Property Indstilling for katalogserver Add News Server Tilføj nyhedsgruppeserver Newsgroup Server Properties Indstillinger for nyhedsgruppeserver Mail Server Properties Indstillinger for postserver This server does not support shared folders. Serveren understøtter ikke fælles mapper. You can have multiple mail servers if they are IMAP servers. You are currently using a POP server. Du kan have flere postservere, hvis det er IMAP-servere. Du anvender i øjeblikket en POP-server. Are you sure you want to delete this server? Er du sikker på, du vil slette denne server? Mail Server: Postserver: This message will not be encrypted when it is sent because you do not have security certificates for any of the recipients. Meddelelsen bliver ikke krypteret, når den bliver sendt, fordi du ikke har sikkerhedscertifikater til nogen af modtagerne. This message contains some recipients for whom you have a Security Certificate and some for whom you do not. Meddelelsen indeholder nogle modtagere, som du har sikkerhedscertifikat til, og nogen, du ikke har det til. This means that when you send this message you will have three choices:\n\r- Send the message unencrypted to everyone\n\r- Send two messages, one of which is encrypted\n\r- Remove recipients for whom you do not have a certificate Det betyder, at når du sender meddelelsen, har du tre valgmuligheder\n\r- Send meddelelsen, uden at den er krypteret, til alle\n\r- Send to meddelelser, hvoraf den ene er krypteret\n\r- Fjern modtagere, du ikke har certifikat til Options\nOptions Tilpasning\nTilpasning Please enter valid information. Indtast gyldige oplysninger Port number should be between 0 and 65535. Portnummeret skal ligge mellem 0 og 65535. The information below is needed before you can send mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. Nedenstående oplysninger skal angives, før du kan sende post. Hvis du ikke har oplysningerne, skal du kontakte systemadministratoren eller serviceudbyderen. The information below is needed before you can receive mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. Oplysningerne nedenfor er nødvendige for at modtage post. Hvis du ikke har oplysningerne, skal du kontakte systemadministratoren eller serviceudbyderen. The information below is needed before you can read newsgroups. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. Nedenstående oplysninger skal angives, før du kan læse nyhedsgrupper. Hvis du ikke har oplysningerne, skal du kontakte systemadministratoren eller serviceudbyderen. This wizard will help you set up Preferences information that is needed so you can send and receive mail and newsgroup messages. To edit this information in the future, change the preferences for Mail Groups, which are found in the Edit menu. Vha. denne guide kan du definere præferencer, så du kan sende og modtage post- og nyhedsmeddelelser. Hvis du vil ændre præferencerne senere, skal du vælge Præferencer på menuen Redigér, vælge Post og nyhedsgrupper og ændre dem der. To begin entering information, click Next. Klik på Næste, hvis du vil begynde at indtaste oplysninger Newsgroups (news) server: Server til nyhedsgrupper (nyheder): You do not have to enter this information now. Click Finish when you are done. Du behøver ikke angive oplysningerne nu. Klik på Udfør, når du er færdig This server is already added to the list. Serveren er allerede føjet til listen. Please enter a valid email address. (e.g. jdoe@company.com) Angiv en gyldig e-postadresse (f.eks. ajensen@firma.dk) Acct. Setup Konf.bruger Creating Mail Folder Opret postmappe Choose where you would like your sent newsgroup messages to be stored: Vælg, hvor afsendte meddelelser skal gemmes: Choose where you would like your drafts to be stored: Vælg, hvor kladder skal gemmes: Choose where you would like your templates to be stored: Vælg, hvor skabeloner skal gemmes: Netscape Message Center\nNetscape\nNetscape Document Netscape-postcentral\nNetscape\nNetscape-dokument Netscape Compose\nNetscape\nNetscape Document Netscape-dokument\nNetscape\nNetscape-dokument Address Book\nAddresses Adressebog\nAdresser Address Message Modtager af meddelelse View bookmarks in Navigator Vis bogmærker i Navigator Addresses\nAddresses Adresser\nAdresser Import a new bookmark file Importér ny bogmærkefil Send Now\tCtrl+Enter Send nu\tCtrl+Enter Send Later\tCtrl+Enter Send senere\tCtrl+Enter Go to selected bookmark Gå til det markerede bogmærke en da Mozilla Mozilla http://home.netscape.com/ http://home.dk.netscape.com/da/ yes yes netscape netscape netscape.ini netscape.ini no no 7631 7631 Internet Shortcut Internet-genvej Enter file to attach Angiv fil, der skal vedhæftes TTo: TTil: CCc: CCc: BBcc: BBcc: RReply-To: SSvar til: GGroup: GGruppe: FFollowup-To: OOpfølg til: Highest Højest Lowest Lavest Return Receipt Kvittering for modtagelse Encrypted Krypteret Signed Underskrevet Include an attachment Inkludér en vedhæftning Attach a page, file, or personal card to the current message Vedhæft side, fil eller personligt kort til aktuel meddelelse Composition Sammensætning Can't write to file %s Kan ikke skrive til filen %s Personal Card... Personligt kort... You are about to convert an HTML message to plain text.\nPerforming this operation will loose all special formatting.\nContinue conversion? Du konverterer en HTML-meddelelse til almindelig tekst.\nNår du foretager konverteringen, forsvinder al speciel formatering.\nVil du fortsætte konverteringen? Top Margin Topmargen Bottom Margin Bundmargen Right Margin Højre margen Left Margin Venstre margen Save as Virtual Newsgroup Gem som virtuel nyhedsgruppe Sorry, not implemented Ikke implementeret Phone Telefon Checking... Kontrollerer... untitled.txt udennavn.txt Convert Message Format Konvertér meddelelsesformat Attach personal address card Vedhæft personligt adressekort 8-bit encoding for message text 8-bit kodning af meddelelsestekst Uuencode instead of MIME for attachments Uuencode i stedet for MIME til vedhæftninger Saving search criteria will create a Virtual Newsgroup based on that criteria. The Virtual Newsgroup will be available from the folder list in the Messenger window. Når du gemmer søgekriterier, oprettes en virtuel nyhedsgruppe, der er baseret på kriterierne. Den virtuelle nyhedsgruppe er tilgængelig via mappelisten i postcentralen. Plain Text only Kun almindelig tekst HTML Text only Kun HTML-tekst Plain Text and HTML Almindelig tekst og HTML Email Address E-postadresse Add Address Tilføj adresse City By Go Online Skift til online Go Offline Skift til offline Connect to the network and do the following. Opret forbindelse til netværket, og gør følgende. Do the following then disconnect from the network. Gør følgende, og afbryd forbindelsen til netværket. Newsgroups Selected) Valgte nyhedsgrupper Please enter positive integers only. Indtast kun positive heltal. [JavaScript Application] [JavaScript-program] ENCRYPTED KRYPTERET NOT ENCRYPTED IKKE KRYPTERET You must first subscribe to one or more Newsgroups before\nyou can select anything for downloading. Goto "Subscribe\nto Newsgroups" under the main "File" menu option, and\nsubscribe to the desired Newsgroups. Du skal først abonnere på en eller flere nyhedsgrupper,\nfør du kan markere noget, der skal overføres. Vælg Abonnér\nnyhedsgrupper under Filer, og abonnér\npå de ønskede nyhedsgrupper. No default temp directory exists! Der findes ikke noget temporært standardbibliotek. cmd cmd Mail Folder(s) Postmappe(r) Newsgroup(s) Nyhedsgruppe(r) Cannot restart Communicator while "Profile Manager" is running. Either exit or complete "Profile Manger" and then try again. Communicator kan ikke genstartes, når Profilstyring kører. Afslut Profilstyring, eller angiv oplysningerne i Profilstyring, og prøv igen. Sending Message Sender meddelelse Change the current text color\nText Color Revidér den aktuelle tekstfarve\nTekstfarve Nav Nav 30 30 Show security information for this page Vis sikkerhedsoplysninger for denne side Show online/offline state Vis status for online/offline 48 48 Netscape Message\nNetscape\nNetscape Document Netscape-meddelelse\nNetscape\nNetscape-dokument Netscape Folder\nNetscape\nNetscape Document Netscape-mappe\nNetscape\nNetscape-dokument Netscape Newsgroup\nNetscape\nNetscape Document Netscape-nyhedsgruppe\nNetscape\nNetscape-dokument Search an LDAP directory from the address book\nSearch Søg efter et LDAP-katalog fra adressebogen\nSøg Netscape Plain Text Compose\nNetscape\nNetscape Document Almindeligt Netscape-dokument\nNetscape\nNetscape-dokument You must enter a valid profile name. Hit BACK and enter a valid profile name. Du skal indtaste et gyldigt profilnavn. Tryk på Tilbage, og indtast et gyldigt profilnavn. Unable to create profile directory. Please try another path. Kan ikke oprette profilbibliotek. Prøv en anden sti. Profile Directory cannot be empty! Profilbiblioteket må ikke være tomt The profile has been deleted from the profile list.\r\nNote that this does NOT remove the files from your disk. Profilen er slettet fra profillisten.\r\nBemærk, at det IKKE fjerner filerne fra disken. Delete profile: %s? Slet profil: %s? Error: no profiles found! You need to create a profile first. Fejl: Ingen profiler fundet. Du skal oprette en profil først. Unable to locate selected profile! Kan ikke finde den markerede profil. Selected profile doesn't contain a valid directory pointer. Please create a new profile or fix the existing one Den valgte profil indeholder ikke en gyldig bibliotekshenvisning. Opret en ny profil, eller ret den eksisterende. Error: The profile directory: \n%s\ndoesn't exist.\n\nPress OK to run the SetupWizard or Cancel to Quit Fejl: Profilbiblioteket: \n%s\neksisterer ikke.\n\nTryk på OK for at udføre SetupWizard, eller på Annullér for at afslutte. New Address Book... Ny adressebog... New Directory... Nyt katalog... Delete From All Lists Slet Fra alle lister Insufficient disk space!\n\nUnable to move %s:\n %s\nto directory:\n %s\n\nPlease free up %s MB of disk space and then press O.K.\n\nIf you press Cancel, this directory will not get moved and you will not be able to access your old data files. Ikke nok diskplads.\n\nKan ikke flytte %s:\n %s\ntil bibliotek:\n %s\n\nFrigør %s MB diskplads, og tryk på OK.\n\nHvis du trykker på Annullér, bliver biblioteket ikke flyttet, og du kan ikke længere få adgang til de gamle datafiler. Insufficient disk space!\n\nUnable to copy %s:\n %s\nto directory:\n %s\n\nPlease free up %s MB of disk space and then press O.K.\n\nIf you press Cancel, this directory will not get copied and you will not be able to access your old data files. Ikke nok diskplads.\n\nKan ikke kopiere %s:\n %s\ntil bibliotek:\n %s\n\nFrigør %s MB diskplads, og tryk på OK.\n\nHvis du trykker på Annullér, bliver biblioteket ikke kopieret, og du kan ikke længere få adgang til de gamle datafiler. The selected profile directory already exists and may contain data files. To continue creating the new profile, choose OK. To change the profile directory, choose Cancel and then use Back to return and change the profile directory. Det valgte profilbibliotek findes allerede og indeholder muligvis datafiler. Vælg OK for at oprette den nye profil. Hvis du vil skifte profilbibliotek, skal du vælge Annullér og benytte Tilbage for at returnere til og skifte bibliotek. Select Profile Vælg profil If you are the only person using this copy of Communicator, you may create several profiles for yourself. If you are sharing this copy of Communicator with other users, each user should create his or her own profile. Hvis du er den eneste bruger af denne Communicator-kopi, kan du oprette flere profiler til dig selv. Hvis du deler denne kopi af Communicator med andre brugere, skal hver bruger oprette sin egen profil. If you do not want to enter this information now, click Next. Hvis du ikke vil indtaste oplysningerne nu, skal du klikke på Næste. Profile Setup Wizard Guide til profilkonfiguration Profile Setup Profilkonfiguration Please click Next when you are done. Klik på Næste, når du er færdig Please click Finish when you are done. Klik på Udfør, når du er færdig To begin creating a new profile, enter the name for the person whose profile is being created. Når du opretter en ny profil, skal du angive navnet på den person, som profilen tilhører. To begin creating a new profile, enter the name and email address for the person whose profile is being created. Når du opretter en ny profil, skal du angive navn og e-post-adresse på den person, som profilen tilhører. Please note that changing the internet account associated with a profile only changes the phone number dialed to access the account, and the login name and password. Bemærk: Ændres Internet-kontoen, der er knyttet til en profil, så ændres kun det telefonnummer, der bruges til at få adgang til kontoen samt navn og kodeord. You will still need to change your mail and news servers in the Communicator preferences for your switch to be complete. Du skal stadig ændre dine post- og nyhedsservere i Communicator-præferencerne for at skiftet kan udføres. Click Finish to start Communicator with this profile. Klik på Udfør for at starte Communicator med denne profil. Renaming profile: %s: Giv nyt navn til profil: %s What would you like the new profile name to be? Hvad skal det nye profilnavn være? Unable to find local config file (netscape.cfg). This file is required.\nPlease reinstall or contact local administrator. Kan ikke finde lokal konfigurationsfil (netscape.cfg). Filen er nødvendig.\nInstallér den igen, eller kontakt administratoren. Local config file (netscape.cfg) is invalid. A valid copy of this file is required.\nPlease reinstall or contact local administrator. Lokal konfigurationsfil (netscape.cfg) er ugyldig. Filen er nødvendig.\nInstallér den igen, eller kontakt administratoren. You cannot use long filenames for the profile directory.\nPlease hit BACK and use a path with no segments longer than 8 characters. Du kan ikke bruge lange filnavne til profilbiblioteket.\nKlik på Tilbage, og brug en sti, hvor der ikke er segmenter, der er længere end 8 tegn. Unable to create needed registry key. Is HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator writable? Contact your local administrator. Kan ikke oprette nødvendig registernøgle. Kan der skrives til HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator? Kontakt lokaladministratoren. Unable to copy %s.\n\nDestination directory is a subdirectory of the source directory. Kan i