On startup, launch Na opstarten starten Navigator Starten gedurende het opstarten Messenger Messenger Composer Composer Calendar Calendar Show toolbars as Werkbalken weergeven als Pictures and Text Afbeeldingen en tekst Pictures Only Alleen afbeeldingen Text Only Alleen tekst Navigator starts with Navigator start met Blank page Blanco pagina Home page Home-page Last page visited Laatst bezochte pagina Clicking the Home button will take you to this page. Als u op de Home-knop klikt, wordt u naar deze pagina gebracht. Location: Locatie: Use Current Page Huidige pagina gebruiken Browse... Bladeren... History Historie History is a list of the pages you have previously visited. Historie geeft een overzicht van de pagina's die u eerder hebt bezocht. Pages in history expire after: Pagina's in historie vervallen na: days dagen Clear History Historie wissen Location Bar History Historie locatiebalk Clear the list of sites on the location bar: Lijst met sites op de locatiebalk wissen: Clear Location Bar Locatiebalk wissen For the Encoding: Voor de codering: Variable Width Font: Lettertype van variabele breedte: Size: Grootte: Fixed Width Font: Lettertype van vaste breedte: Sometimes a document will provide its own fonts. Soms biedt een document eigen lettertypen. Use my default fonts, overriding document-specified fonts Mijn standaard lettertypen gebruiken, door de in het document gespecificeerde lettertypen te overschrijven Use document-specified fonts, but disable Dynamic Fonts Door document gespecificeerde lettertypen gebruiken, maar dynamische lettertypen uitschakelen Use document-specified fonts, including Dynamic Fonts Door document gespecificeerde lettertypen gebruiken, inclusief dynamische lettertypen Colors Kleuren Text: Tekst: Background: Achtergrond: Use Windows colors Windows-kleuren gebruiken Links Koppelingen Unvisited Links: Niet-bezochte koppelingen: Visited Links: Bezochte koppelingen: Underline links Koppelingen onderstrepen Sometimes a document will provide its own colors and background. Soms biedt een document zijn eigen kleuren en achtergrond. Always use my colors, overriding document Altijd mijn kleuren gebruiken, die van het document overschrijven Automatically load images Automatisch afbeeldingen laden Enable Java Java activeren Enable JavaScript JavaScript activeren Enable JavaScript for Mail and News JavaScript inschakelen voor E-mail en nieuws Enable style sheets Stijlbladen inschakelen Send email address as anonymous FTP password E-mailadres versturen als anoniem FTP-wachtwoord Cookies Cookies Accept all cookies Alle cookies accepteren Accept only cookies that get sent back to the originating server Alleen cookies accepteren die worden teruggestuurd naar de oorspronkelijke server Disable cookies Cookies uitschakelen Warn me before accepting a cookie Mij waarschuwen alvorens een cookie te accepteren The cache is used to keep local copies of frequently accessed documents and thus reduce time connected to the network. The Reload button will always compare the cache document to the network and show the most recent one. De cache wordt gebruikt om kopieën van veelvuldig gebruikte documenten lokaal te bewaren, hetgeen de verbindingstijd met het netwerk verkort. De knop Opnieuw laden vergelijkt het cache-document altijd met het netwerk en geeft de meest recente versie weer. Memory Cache: Geheugen-cache: KBytes KBytes Clear Memory Cache Geheugen-cache wissen Disk Cache: Schijf-cache: Clear Disk Cache Schijf-cache wissen Disk Cache Folder: Schijf-cache-map: Choose Folder... Map kiezen... Document in cache is compared to document on network: Document in cache wordt vergeleken met het document op het netwerk: Once per session Een keer per sessie Every time Elke keer Never Nooit A network proxy is used to provide additional security between your computer and the Internet (usually along with a firewall) and/or to increase performance between networks by reducing redundant traffic via caching. Een netwerk-proxy wordt gebruikt om extra beveiliging te bieden tussen de computer en Internet (meestal tezamen met een firewall) en/of om de prestaties tussen netwerken te verhogen door overbodig verkeer te reduceren d.m.v. cachen. Direct connection to the Internet Directe verbinding met Internet Manual proxy configuration Handmatige proxyconfiguratie Automatic proxy configuration Automatische proxyconfiguratie View... Bekijken... Configuration location (URL): Configuratielocatie (URL): Reload Opnieuw laden Choose in order of preference the language(s) in which you prefer to view web pages. Web pages are sometimes available in several languages. Navigator presents pages in the available language you most prefer. Kies op volgorde van voorkeur de ta(a)l(en) waarin u de web-pagina's bij voorkeur wilt bekijken. Webpagina's zijn soms beschikbaar in verscheidene talen. De Navigator geeft de pagina's weer in de taal van uw voorkeur. Order Volgorde Language Taal Add... Toevoegen... Delete Verwijderen Add Languages Talen toevoegen Select the language you would like to add. Selecteer de taal die u wilt toevoegen. Languages: Talen: Others: Overige: OK OK Cancel Annuleren Servers Servers Type Type Address of proxy server to use Adres van te gebruiken proxyserver Port Poort HTTP: HTTP: : : Security: Beveiliging: FTP: FTP: Socks: Socks: Gopher: Gopher: WAIS: WAIS: Exceptions Uitzonderingen Do not use proxy servers for domains beginning with: Geen proxyservers gebruiken voor domeinen die beginnen met: Use commas (,) to separate entries. Komma's (,) gebruiken om ingangen te scheiden. Description Beschijving New Type... Nieuw type... Edit... Bewerken... Remove Verwijderen File type details Gegevens van bestandstype MIME Type: MIME-type: Image Afbeelding Extension: Uitbreiding: GIF GIF Handled By: Verwerkt door: Netscape (internal) Netscape (intern) Edit Type Type bewerken Description Beschrijving Handled By Verwerkt door Navigator starten gedurende het opstarten Save to Disk Opslaan naar schijf Application: Applicatie: Ask me before opening downloaded files of this type Mij vragen alvorens bestanden van dit type te openen Use this MIME as the outgoing default for these file extensions Deze MIME gebruiken als de uitgaande standaard voor deze bestandsuitbreidingen New Type Nieuw type Description of type: Beschrijving van type: File extension: Bestandsuitbreiding: Application to use: Te gebruiken applicatie: Use this MIME as the outgoing default for this file extension Deze MIME gebruiken als de uitgaande standaard voor deze bestandsuitbreiding What's Related Verwante zaken Enable "What's Related" "Verwante zaken" inschakelen Automatically load "What's Related" information "Verwante zaken" automatisch laden After first use Na eerste gebruik Always Altijd Do not request "What's Related" information for the following domains (a comma-separated list) Geen gegevens "Verwante zaken" opvragen voor de volgende domeinen (een door komma's gescheiden lijst) Internet Keywords Internet trefwoorden Enable Internet Keywords Internet trefwoorden inschakelen Uninstall De-installeren Enable SmartUpdate SmartUpdate inschakelen Require manual confirmation of each install Handmatige bevestiging vereist voor elke installering To uninstall, select from the following list and click the Uninstall button. Selecteer uit de onderstaande lijst om te de-installeren en klik op de knop De-installeren. Afrikaans [af] Afrikaans [af] Albanian [sq] Albanees [sq] Basque [eu] Baskisch [eu] Catalan [ca] Catalaans [ca] English [en] Engels [en] English/United States [en-US] Engels/Amerika [en-US] English/United Kingdom [en-GB] Engels/Groot-Brittannië [en-GB] French [fr] Frans [fr] French/France [fr-FR] Frans/Frankrijk [fr-FR] French/Canada [fr-CA] Frans/Canada [fr-CA] German [de] Duits [de] Japanese [ja] Japans [ja] Chinese [zh] Chinees [zh] Chinese/China [zh-CN] Chinees/China [zh-CN] Chinese/Taiwan [zh-TW] Chinees/Taiwan [zh-TW] Korean [ko] Koreaans [ko] Spanish [es] Spaans [es] Spanish/Spain [es-ES] Spaans/Spanje [es-ES] Portuguese/Brazil [pt-BR] Portugees/Brazilië [pt-BR] Italian [it] Italiaans [it] Dutch [nl] Nederlands [nl] Swedish [sv] Zweeds [sv] Danish [da] Deens [da] Dutch/Belgium [nl-BE] Nederlands/België [nl-BE] Faeroese [fo] Faeroees [fo] Finnish [fi] Fins [fi] French/Belgium [fr-BE] Frans/België [fr-BE] French/Switzerland [fr-CH] Frans/Zwitserland [fr-CH] German/Germany [de-DE] Duits/Duitsland [de-DE] German/Austria [de-AT] Duits/Oostenrijk [de-AU] German/Switzerland [de-CH] Duits/Zwitserland [de-CH] Galician [gl] Galiciaans [gl] Icelandic [is] IJslands [is] Indonesian [id] Indonesisch [id] Irish [ga] Iers [ga] Scots Gaelic [gd] Schots-Gaelic [gd] Norwegian [no] Noors [no] Croatian [hr] Kroatisch [hr] Czech [cs] Tsjechisch [cs] Hungarian [hu] Hongaars [hu] Polish [pl] Pools [pl] Romanian [ro] Roemeens [ro] Slovak [sk] Slovaaks [sk] Slovenian [sl] Sloveens [sl] Bulgarian [bg] Bulgaars [bg] Byelorussian [be] Wit-Russisch [be] Macedonian [mk] Macedonisch [mk] Russian [ru] Russisch [ru] Serbian [sr] Servisch [sr] Ukrainian [uk] Oekraeens [uk] Greek [el] Grieks [el] Turkish [tr] Turks [tr] Portuguese [pt] Portugees [pt] Spanish/Argentina [es-AR] Spaans/Argentinië [es-AR] Spanish/Colombia [es-CO] Spaans/Colombia [es-CO] Spanish/Mexico [es-MX] Spaans/Mexico [es-MX] Appearance\nChange the appearance of the display Uiterlijk\nUiterlijk van weergave wijzigen Navigator\nSpecify the home page location Navigator\nDe locatie van de homepage opgeven Fonts\nChange the fonts in your display Lettertypen\nDe lettertypen in uw weergave wijzigen Colors\nChange the colors in your display Kleuren\nDe kleuren in uw weergave wijzigen Advanced\nChange preferences that affect the entire product Geavanceerd\nVoorkeuren wijzigen die het gehele product beïnvloeden Cache\nDesignate the size of the cache Cache\nDe grootte van de cache toewijzen Proxies\nConfigure proxies to access the Internet Proxy's\nProxy's instellen voor de toegang naar het internet Languages\nView web pages in different languages Talen\nWebpagina's bekijken in verschillende talen Memory Cache Geheugen-cache This will clear the list of pages you have previously visited.\r\nContinue? Hierdoor wordt de lijst met pagina's die u eerder hebt bezocht gewist.\r\nDoorgaan? HTML Files\n*.html;*.htm\n\n HTML-bestanden\n*.html;*.htm\n\n Browse for Home Page Bladeren naar homepage Select the folder you want to use for the disk cache. Selecteer de map die u wilt gebruiken voor de schijf-cache. HTML Files\n*.htm\n\n HTML-bestanden\n*.htm\n\n This will remove all the files currently in your disk cache.\r\nContinue? Hiermee worden alle bestanden die zich momenteel in de schijf-cache bevinden verwijderd.\r\nDoorgaan? This will remove all the files currently in your memory cache.\r\nContinue? Hiermee worden alle bestanden die zich momenteel in de geheugen-cache bevinden verwijderd.\r\nDoorgaan? Disk Cache Schijf-cache Applications\nSpecify helper applications for different file types Applicaties\nHelpapplicaties voor verschillende bestandstypen opgeven Telnet Telnet TN3270 TN3270 Plugin Plugin You must specify an extension for the file type. U moet een uitbreiding opgeven voor het bestandstype. File Types Bestandstypen If you remove a registered file type, you will not be able to open \nfiles of that type by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove the file type? Als u een geregistreerd bestandstype verwijdert, kunt u \nbestanden van dit type niet openen door op de betreffende pictogrammen te dubbelklikken.\n\nWeet u zeker dat u het bestandstype wilt verwijderen? You must specify the MIME type to be used for this file type. U moet het MIME-type opgeven dat u wilt gebruiken voor dit bestandstype. You must specify the application to use when opening this file type. U moet de applicatie opgeven die u wilt gebruiken wanneer u dit bestandstype opent. File Bestand The extension '.%s' is already in use by file type '%s'. Choose another extension. De uitbreiding '.%s' wordt reeds gebruikt door bestandstype'%s'. Kies een andere uitbreiding. Programs\n*.exe\n\n Programma's\n*.exe\n\n SAVE TO DISK OPSLAAN NAAR SCHIJF Disk Space Schijfruimte Please enter numeric digits only. Voer alleen cijfers in. More disk space Meer schijfruimte Are you sure you want to uninstall "%s" ? Weet u zeker dat u "%s" wilt de-installeren? Uninstall Uninstall Error in uninstall. Fout bij de-installeren. Smart Browsing\nConfigure browsing aids Slim bladeren\nBladerhulpmiddelen configureren This will remove all the items in the location bar dropdown list.\r\nContinue? Hiermee worden alle items in de vervolgkeuzelijst van de locatiebalk verwijderd.\r\nDoorgaan? Invalid Domain Ongeldig domein One of the domains listed appears invalid. Please enter domains like www.netscape.com, or www.netscape.*. Een van de domeinen in de lijst is ongeldig. Geef domeinnamen op als www.netscape.com of www.netscape.*. SmartUpdate\nConfigure software installation SmartUpdate\n Installatie software configureren Image Conversion Afbeeldingsconversie File Name: Bestandsnaam: File Format Bestandsopmaak Help Help Get Location Locatie ophalen Static Statisch Choose File... Bestand kiezen... Page Title Paginatitel Enter a title for the current page Voer een titel in voor de huidige pagina The page title identifies the page in the window title and in bookmarks. Page titles can have spaces and special characters in them.\n\nYou can change the title in the Page Properties dialog box. De paginatitel identificeert de pagina in de venstertitel en in bladwijzers. Paginatitels kunnen spaties en speciale tekens bevatten.\n\nU kunt de titel wijzigen in het dialoogvenster Pagina-eigenschappen. Default color from\nbrowser preferences Standaard kleur van\nbrowser-voorkeuren Other... Overige... Select Edit Changes Bewerkingswijzigingen selecteren This page has been modified by another program and you also have unsaved changes in the Netscape Composer.\n\nSelect which version to use: Deze pagina is aangepast door een ander programma en heeft tevens niet-opgeslagen wijzigingen in Netscape Composer.\n\nSelecteer de te gebruiken versie: Keep current page changes Huidige paginawijzigingen behouden Replace current page with other version Huidige pagina vervangen door andere versie Alternate Image Properties Eigenschappen andere afbeelding Alternate text Tekst gebruiken This text will appear while image is loading, when the "Show Images" option is turned off, and in text-only browsers. Deze tekst verschijnt tijdens het laden van de afbeelding wanneer de optie "Afbeeldingen weergeven" uitgeschakeld is en in alleen-tekst browsers. Low resolution image Lageresolutie-afbeelding This image will be displayed before the main image.\nUse an image with a smaller file size (usually fewer colors) than the main image so it loads faster. Deze afbeelding wordt weergegeven vóór de hoofdafbeelding.\nGebruik een afbeelding met een kleiner bestandsformaat (meestal met minder kleuren) dan de hoofdafbeelding zodat het sneller wordt geladen. Edit Image Afbeelding bewerken Extra HTML Extra HTML (msg here) (bericht hier) Check Spelling Spelling controleren Word: Woord: Suggestions: Suggesties: Language: Taal: Replace Vervangen Replace All Alles vervangen Check Controleren Ignore Negeren Ignore All Alles negeren Learn Leren Edit Dictionary... Woordenboek bewerken... Stop Stop Personal Dictionary Persoonlijk woordenboek Add Toevoegen New Word: Nieuw woord: Words: Woorden: Netscape Editor Hint Netscape editor-tip Don't display this message again. Dit bericht niet opnieuw weergeven. Hint text Tiptekst IDI_ASTERISK IDI_ASTERISK Yes Ja No Nee Horizontal Line Properties Eigenschappen horizontale lijn Dimensions Afmetingen Height: Hoogte: pixels pixels Width: Breedte: Alignment Uitlijnen Left Links Center Midden Right Rechts Extra HTML... Extra HTML... 3-D shading 3D-arcering Save settings as default Instellingen opslaan als standaard Loading Images Bezig met laden afbeeldingen Please wait... Een ogenblik alstublieft... Colors and Background Kleuren en achtergrond Page Colors Paginakleuren Use viewer's browser colors (No colors saved in page) Browser-kleuren van viewer gebruiken (Kleuren niet op pagina opslaan) Use custom colors (Save colors in page) Aangepaste kleuren gebruiken (Kleuren op pagina opslaan) Normal Text Normale tekst Link Text Koppelingstekst Active Link Text Tekst actieve koppeling Followed Link Text Tekst gevolgde koppeling Background (Background image overrides this color.) Achtergrond (Achtergrondafbeelding overschrijft deze kleur.) Color Schemes: Kleurenschema's: Background Image Achtergrondafbeelding Use Image : Afbeelding gebruiken : Leave image at the original location Afbeelding achterlaten op oorspronkelijke locatie Save these settings for new pages Deze instellingen opslaan voor nieuwe pagina's Confirm Save File Opslaan bestand bevestigen (file being saved) (bestand dat wordt opgeslagen) This file already exists.\nDo you want to replace it with the new copy? Dit bestand bestaat al.\nWilt u het vervangen door het nieuwe exemplaar? Yes to All Ja op alles No to All Nee op alles Image location - Enter a remote URL or local file Afbeeldingslocatie - Voer een URL op afstand of een locaal bestand in Use as background Gebruiken als achtergrond gebruiken Text alignment and wrapping around images Tekst uitlijnen en rond afbeeldingen winden EDAL_T_ EDAL_T_ EDAL_C_ EDAL_C_ EDALCB_ EDALCB_ EDAL_A_ EDAL_A_ EDAL_B_ EDAL_B_ EDAL_L_ EDAL_L_ EDAL_R_ EDAL_R_ To see wrapped text, view page in Navigator window. Bekijk voor tekst rond afbeeldingen de pagina in het venster Navigator. Constrain Beperken Original Size Oorspronkelijke grootte Space around image Ruimte rond afbeelding Left and right: Links en rechts: Top and bottom: Boven- en onderkant: Solid border: Vast kader: Remove Image Map Afbeeldingskaart verwijderen Alt.Text / LowRes... Tekst gebruiken/Lage resolutie... Link Koppeling Link source Koppelingsbron Linked text: Gekoppelde tekst: (Anchor text goes here) (ankertekst hier) Link to Koppelen met Link to a page location or local file: Koppelen met een paginalocatie of een plaatselijk bestand: Remove Link Koppeling verwijderen Current page Huidig document Selected file Geselecteerd bestand (Link message goes here) (koppelingbericht hier) Show targets in: Doelen weergeven in: Character Teken Font Face Lettertype {replace\nme} {mij\nvervangen} Color Kleur Use Color: Kleur gebruiken: Don't change Niet wijzigen O O Font Size Tekengrootte The font size is based on your font preference settings. The font may not appear in this size in other browser windows. De tekengrootte is gebaseerd op de voorkeuren die u hebt ingesteld voor het lettertype. Het lettertype verschijnt misschien niet op deze grootte in andere browser-vensters. Style Stijl Bold Vet Italic Cursief Underline Onderstrepen Strikethrough Doorstrepen Superscript Superscript Subscript Subscript Blinking Knipperen Nonbreaking Vast Remove Style Settings Stijlinstellingen verwijderen Remove All Settings Alle instellingen verwijderen Paragraph Alinea Paragraph style: Alineastijl: Additional style: Verdere stijl: List Lijst Style: Stijl: Compact line spacing Compacte regelafstand (Number OR bullet style) (nummer- OF opsommingsstijl) Starting number: Beginnen met nummer: META Tags META-tag Netscape system variables (HTTP-EQUIV tag) : Netscape systeemvariabelen (HTTP-EQUIV-tag): User variables (META tag) : Gebruikersvariabelen (META-tag) : Name: Naam: Value: Waarde: Set Instellen Clear Wissen Target Properties Doeleigenschappen Enter a name for this target: Voer een naam in voor dit doel: Publish Page Pagina publiceren Page Title: Paginatitel: HTML Filename: HTML-bestandsnaam: HTTP or FTP Location to publish to: HTTP- of FTP-locatie waarnaar u wilt publiceren: User name: Gebruikersnaam: Password: Wachtwoord: Use Default Location Standaard locatie gebruiken Save password Wachtwoord opslaan Other files to include Overige op te nemen bestanden Files associated with this page Bestanden die geassocieerd zijn met deze pagina All files in page's folder Alle bestanden in de paginamap Select None Geen selecteren Select All Alles selecteren e.g.: "My Web Page" bijv: "Mijn webpagina" e.g.: "mypage.htm" bijv: "mijnpagina.htm" General Algemeen [Unknown - page is not saved] [Onbekend - pagina wordt niet opgeslagen] Title: Titel: Author: Schrijver: Description: Beschrijving: Other attributes Overige attributen Use commas to separate multiple words or phrases. Komma's gebruiken voor het scheiden van meerdere woorden of uitdrukkingen. Keywords: Trefwoorden: Classification: Classificatie: Save New Page Nieuw document opslaan You must save this page locally before continuing with the requested action. Sla dit document lokaal op alvorens door te gaan met de gevraagde handeling. Save... Opslaan... HTML Tag HTML-tag Enter tag name and any attributes or parameters for one tag only: Voer de tag-naam en attributen of parameters in voor slechts één tag. Verify Verifiëren Java Script in Page Header JavaScript in paginakopschrift Enter Java Script tags to place in page header. Script will run before page displays. Voer de in het pagina-kopschrift te plaatsen JavaScript-tags in. Script wordt gestart alvorens de pagina wordt weergegeven. Create New Page Nieuwe pagina maken From Template... Van sjabloon... From Page Wizard... Van wizard Pagina... Open Local File... Plaatselijk bestand openen... New Page From Template Nieuwe pagina van sjabloon Enter a remote location or local file to use to create a new page: Voer een locatie op afstand of een plaatselijk bestand in waarmee de nieuwe pagina zal worden gemaakt: Netscape Templates Netscape sjablonen Choose samples from Netscape's Template Website Kies voorbeelden uit de sjabloon website van Netscape New Table Properties Nieuwe tabeleigenschappen Number of rows: Aantal rijen: Number of columns: Aantal kolommen: Table Alignment Tabeluitlijning Include caption: Bijschrift opnemen: Above table Boven tabel Below table Onder tabel Border line width: Kaderlijnbreedte: Cell spacing: Ruimte tussen cellen: pixels between cells pixels tussen cellen Cell padding: Celopvulling: pixel space within cells pixelruimte tussen cellen Table width: Tabelbreedte: Table min. height: Min. hoogte tabel: Equal column widths Gelijke kolombreedten Table Background Tabelachtergrond O Z Use Image: Afbeelding gebruiken: Choose Image... Afbeelding kiezen... Apply Toepassen Table Tabel Row Rij Horizontal Alignment Horizontale uitlijning Default Standaard Vertical Alignment Verticale uitlijning Top Boven Bottom Onder Baselines Basislijn Row Background Rij-achtergrond Cell Cel Cell spans Cel omvat row(s), and rij(en) en column(s) kolom(men) Text style: Tekststijl: Header style Kopschriftstijl Cell width: Celbreedte: Cell min. height: Min. celhoogte: Cell Background Celachtergrond JPEG Image Quality JPEG-afbeeldingskwaliteit High Hoog Medium Middel Low Laag Choose the quality for this image. The higher the quality, the larger the image will be. Kies de kwaliteit voor deze afbeelding. Naar gelang de kwaliteit wordt verhoogd, wordt de afbeelding groter. New Nieuw Enter Java Script, Target Frames, or other attributes to include in the link tag: JavaScript, doel-frames of andere attributen invoeren die u wilt opnemen in de koppeling-tag: Other Link Attributes Overige koppelingsattributen Error in HTML Tag Fout in HTML-tag Unopened Tag: '<' was expected Niet-geopende tag: '<' verwacht Unclosed: '>' was expected Niet-gesloten tag: '>' verwacht Premature close of tag Voortijdig sluiten van tag Tagname was expected Tag-naam verwacht Unterminated String in tag: closing quote expected Niet-beëindigde reeks in tag: afsluitend aanhalingsteken verwacht Unknown tag error Onbekende tag-fout (Built-in) (Built-in) (Plugin) (Plugin) (no suggestions) (geen suggesties) Delete All Alles verwijderen Czech Tsjechisch Russian Russisch Catalan Catalaans Hungarian Hongaars French Frans German Duits Swedish Zweeds Spanish Spaans Italian Italiaans Danish Deens Dutch Nederlands Portuguese Portugees Portuguese(Brazilian) Portugees (Braziliaans) Portuguese(European) Portugees (Europees) Norwegian Noors Bokmal Bokmål Nynorsk Nynorsk Finnish Fins Greek Grieks English Engels English(US) Engels(VS) English(UK) Engels(GB) Afrikaans Afrikaans Polish Pools Unknown Onbekend Stop Stoppen Done Klaar You are already checking the spelling of another document.\nYou need to close the spelling checker dialog box \nbefore you can check the spelling of this document. U bent al bezig met het controleren van de spelling van een ander document.\nU moet het dialoogvenster van de spellingcontrole sluiten \nvoordat u de spelling van dit document kunt controleren. The Spelling Checker tool is not currently installed.\n\nYou can download it from the Netscape Home Page. Het spellingcontrolehulpmiddel is momenteel niet geïnstalleerd.\n\nU kunt het downloaden vanaf de Home-page van Netscape. There is not enough memory to run the Spelling Checker tool. \nTry closing some windows and choose Check Spelling again. Er is onvoldoende geheugen om het spellingcontrolehulpmiddel uit te voeren. \nSluit een aantal vensters en probeer de spellingcontrole opnieuw uit te voeren. The Spelling Checker tool is damaged. \n\nYou can download it from the Netscape Home Page and reinstall it. Het spellingcontrolehulpmiddel is beschadigd. \n\nU kunt het downloaden vanaf de Home-page van Netscape en het opnieuw installeren. (correct spelling) (spelling corrigeren) Open Openen Save As Opslaan als All Files (*.*) Alle bestanden (*.*) Untitled Naamloos an unnamed file een naamloos bestand Hide Verbergen No error message is available. Er is geen foutbericht beschikbaar. An unsupported operation was attempted. Er is geprobeerd een niet-ondersteunde bewerking uit te voeren. A required resource was unavailable. Een vereiste bron was niet beschikbaar. Out of memory. Onvoldoende geheugen. An unknown error has occurred. Er is een onbekende fout opgetreden. Invalid filename. Ongeldige bestandsnaam. Failed to open document. Kon het document niet openen. Failed to save document. Kon het document niet opslaan. Save changes to %1? Wijzigingen opslaan naar %1? Failed to create empty document. Kon geen leeg document maken. The file is too large to open. Het bestand kan niet geopend worden omdat het te groot is. Could not start print job. Kon de afdruktaak niet starten. Failed to launch help. Kon help niet starten. Internal application error. Interne applicatiefout. Command failed. Opdracht mislukt. Insufficient memory to perform operation. Onvoldoende geheugen om de bewerking uit te voeren. System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. Er zijn systeem-registeringangen verwijderd en het INI-bestand (indien van toepassing) is verwijderd. Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. Niet alle systeem-registeringangen (of INI-bestand) zijn verwijderd. Please enter an integer. Voer een geheel getal in. Please enter a number. Voer een getal in. Please enter an integer between %1 and %2. Voer een geheel getal in tussen %1 en %2. Please enter a number between %1 and %2. Voer een getal in tussen %1 en %2. Please enter no more than %1 characters. Voer niet meer dan %1 tekens in. Please select a button. Selecteer een knop. Please enter an integer between 0 and 255. Voer een geheel getal in tussen 0 en 255. Please enter a positive integer. Voer een positief geheel getal in. Please enter a date and/or time. Voer een datum en/of een tijd in. Please enter a currency. Voer een valuta in. Unexpected file format. Onverwachte bestandsopmaak. %1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given. %1\nKan dit bestand niet vinden.\nControleer of het juiste pad en bestandsnaam zijn ingevoerd. Destination disk drive is full. Bestemmingsschijfstation is vol. Unable to read from %1, it is opened by someone else. Kan niet lezen van %1, het is door iemand anders geopend. Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. Kan niet schrijven naar %1, het is alleen-lezen of is door iemand anders geopend. An unexpected error occurred while reading %1. Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het lezen van %1. An unexpected error occurred while writing %1. Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het schrijven van %1. Unable to read write-only property. Kan alleen-schrijven-eigenschap niet lezen. Unable to write read-only property. Kan alleen-lezen-eigenschap niet schrijven. Unable to load mail system support. Kan systeemondersteuning e-mail niet laden. Mail system DLL is invalid. DLL e-mailsysteem is ongeldig. Send Mail failed to send message. E-mail versturen kon het bericht niet versturen. No error occurred. Er is geen fout opgetreden. An unknown error occurred while accessing %1. Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. %1 was not found. %1 is niet gevonden. %1 contains an invalid path. %1 bevat een ongeldig pad. %1 could not be opened because there are too many open files. %1 kon niet geopend worden omdat er teveel bestanden geopend zijn. Access to %1 was denied. Toegang tot %1 geweigerd. An invalid file handle was associated with %1. Er is een ongeldige bestandsingang geassocieerd met %1. %1 could not be removed because it is the current directory. %1 kon niet verwijderd worden omdat het de huidige directory is. %1 could not be created because the directory is full. %1 kon niet gemaakt worden omdat de directory vol is. Seek failed on %1 Zoeken mislukt op %1 A hardware I/O error was reported while accessing %1. Er is een hardware I/O-fout gemeld tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. A sharing violation occurred while accessing %1. Er is een fout bij het delen opgetreden tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. A locking violation occurred while accessing %1. Er is een vergrendelingsovertreding opgetreden tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. Disk full while accessing %1. Schijf vol tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. An attempt was made to access %1 past its end. Er is geprobeerd toegang te verkrijgen voorbij het einde van %1. An attempt was made to write to the reading %1. Er is geprobeerd te schrijven naar de lezende %1. An attempt was made to read from the writing %1. Er is geprobeerd te lezen van de schrijvende %1. %1 has a bad format. De opmaak van %1 is ongeldig. %1 contained an unexpected object. %1 bevat een onverwacht object. %1 contains an incorrect schema. %1 bevat een onjuist schema. EDTRCDLL DLL EDTRCDLL DLL 4.70.0.27 4.51.0.31 EDTRCDLL EDTRCDLL Copyright © 1996 Copyright © 1996 EDTRCDLL.DLL EDTRCDLL.DLL EDTRCDLL Dynamic Link Library EDTRCDLL Dynamic Link Library 4.7 4.51 Author Name: Schrijversnaam: Automatically save page every Pagina automatisch opslaan telkens na minutes minuten External Editors Externe editors HTML Source: HTML-bron: Choose... Kiezen... Images: Afbeeldingen: Choose Kiezen Font Size Mode Modus Tekengrootte Show relative size as points based on your Navigator font sizes Relatieve grootte weergeven in punten gebaseerd op de Navigator-tekengrootte Show relative HTML font scale: -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Relatieve HTML-lettertypeschaal weergeven: -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Show relative HTML scale and absolute "point-size" attributes Relatieve HTML-schaal en werkelijke "puntgrootte"-attributen weergeven Links and images Koppelingen en afbeeldingen When saving remote pages... Gedurende het opslaan van pagina's op afstand... Maintain links Koppelingen behouden Keep images with page Afbeeldingen behouden bij pagina Adjust links to work from the page's location. (Links to local pages will work when local versions exist.) Koppelingen aanpassen zodat ze werken vanaf de paginalocatie. (Koppelingen met lokale pagina's werken wanneer er lokale versies bestaan). Save copies of images to the page's location.\nImages will always appear in local version of the page and when page is published. Kopieën van de afbeelding opslaan naar de paginalocatie.\nAfbeeldingen verschijnen altijd in de lokale versie van de pagina en wanneer de pagina wordt gepubliceerd. Tip: Check both options if you will be using remote publishing. Tip: Selecteer beide opties als u publiceren op afstand wilt gebruiken. Default publishing location Standaard publicatielocatie Enter a FTP or HTTP site address to Publish to: Voer het FTP- of HTTP-site-adres in waarnaar u wilt publiceren: If publishing to a FTP site, enter the HTTP address to browse to: Als u wilt publiceren naar een FTP-site, voert u het HTTP-adres in waarnaar u wilt bladeren: Composer\nSet general preferences for authoring Web pages Composer\nAlgemene voorkeuren voor het schrijven van Webpagina's Publishing\nDesignate the default publishing location Publiceren\nStandaard publicatielocatie aangeven Executable (*.exe)\n*.exe\nAll Files (*.*)\n*.*\n\n Uitvoerbaar (*.exe)\n*.exe\nAlle bestanden (*.*)\n*.*\n\n Choose HTML Editor Application Applicatie HTML-editor kiezen Choose Image Editor Application Afbeeldingsbewerkingsapplicatie kiezen Eudora Import - Mail Messages Eudora importeren - E-mailberichten Next > Volgende > Skip Overslaan Look for mailboxes in: Zoeken naar brievenbussen in: Select mailboxes to import: Brievenbussen selecteren voor import: Import into a mail folder named: Importeren in een e-mailmap met de naam: Progress Voortgang Eudora Import - Address Books Eudora importeren - Adresboeken Finish Voltooien Look for address books in: Zoeken naar adresboeken in: Select address books to import: Adresboeken selecteren voor import: About Migrate... About Migrate... Unable to create directory: %1 Kan directory %1 niet maken Not enough memory to import mailboxes. Onvoldoende geheugen om brievenbussen te importeren. Unable to open file: %1 Kan bestand %1 niet openen Unable to create file: %1 Kan bestand %1 niet maken Unable to find any Eudora settings. Kan geen Eudora-instellingen vinden. Error writing to disk. The disk may be full or possibly damaged. Er is een schrijffout opgetreden. De schijf is mogelijk vol of beschadigd. Disk error writing to file %1. The disk may be full or possibly damaged. Schijffout bij het schrijven naar bestand %1. De schijf is mogelijk vol of beschadigd. Not enough memory to convert the selected address books to ldif format. Onvoldoende geheugen om de geselecteerde adresboeken te converteren naar Idif-formaat. Importing Mailboxes... Brievenbussen worden geïmporteerd... Please enter a valid Messenger Mail Folder name to import the Eudora mailboxes into. Geef een geldige naam op voor de Koerier e-mailmap waarin de Eudora-brievenbussen moeten worden geïmporteerd. Importing address books... Bezig met importeren adresboeken... Unable to find the communicator preferences file: %1 Kan het Communicator-voorkeurenbestand %1 niet vinden. Error creating preferences file for import. Your communicator settings have not been updated. Fout tijdens het maken van het voorkeurenbestand voor de importbewerking. De Communicator-instellingen zijn niet bijgewerkt. Not enough memory to complete the operation. Onvoldoende geheugen om de bewerking te voltooien. Error reading preferences file: %1 Fout tijdens het lezen van voorkeurenbestand %1 Unable to save imported prefs in file: %1 Kan de geïmporteerde voorkeuren niet opslaan in bestand %1 Netscape's Hidden Frame Verborgen frame van Netscape Error searching for Eudora mailboxes in file: "%1". Some mailboxes may not be available for import. Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar Eudora-brievenbussen in bestand "%1". Mogelijk is een aantal brievenbussen niet beschikbaar voor import. Create New Folder in: %1 Nieuwe map maken in: %1 New Folder Nieuwe map A disk error occurred importing mailbox: %1. (Probably ran out of disk space.) Er is een schijffout opgetreden tijdens het importeren van brievenbus %1. (Waarschijnlijk onvoldoende schijfruimte.) A disk error occurred importing attachment file: %1 Er is een schijffout opgetreden bij het importeren van bijlagebestand %1 Eudora Mail Eudora Mail "%1" is not a valid destination folder name. Folder names cannot contain backslashes. "%1" is niet een geldige naam voor een bestemmingsmap. Namen van mappen kunnen geen backslashes bevatten A mail folder named "%1" already exists. Please enter a new mail folder name to import to. Er bestaat al een e-mailmap met de naam "%1". Voer een nieuwe naam in voor de e-mailmap waarin wordt geïmporteerd. Eudora Address Books (*.txt)|*.txt|| Eudora Adresboeken (*.txt)|*.txt|| nndbase.txt nndbase.txt Unable to create temporary directory for converting address book files. Kan geen tijdelijke directory maken voor de conversie van adresboekbestanden. *.* *.* Eudora Eudora Imports mailboxes and address books from Eudora version 1.x and later. Importeert brievenbussen en adresboeken vanuit Eudora versie 1.x en later. There are no mailboxes selected to import. Er zijn geen brievenbussen geselecteerd voor import. No address books are selected for import. Er zijn geen adresboeken geselecteerd voor import. Mail,Address Books,Settings Mail,Address Books,Settings Settings Settings POPAccount POPAccount Mail server user name: Gebruikersnaam e-mailserver: Incoming mail server: Binnenkomende e-mailserver: RealName RealName Your name: Uw naam: ReturnAddress ReturnAddress Reply-to address: Antwoordadres: SMTPServer SMTPServer Outgoing mail server: Uitgaande e-mail server: LeaveMailOnServer LeaveMailOnServer Leave messages on server after retrieval: Berichten op server achterlaten na ophalen: true waar false onwaar nicknames.ldif nicknames.ldif .ldif .ldif .4ldif .4ldif .toc .toc .mbz .mbz descmap.pce descmap.pce *.mbx *.mbx *.fol *.fol Eudora Nicknames Eudora Nicknames Nickname Nickname *.txt *.txt eudora.ini eudora.ini nndbase nndbase .sbd .sbd Mail\ Mail\ prefs.js prefs.js Main Main Install Directory Install Directory CurrentUser CurrentUser Users Users DirRoot DirRoot Netscape Netscape Netscape Navigator Netscape Navigator Eudora Mail Box (*.mbx)|*.mbx|| Eudora Mail Box (*.mbx)|*.mbx|| Netscape Executable|netscape.exe|| Netscape Executable|netscape.exe|| Program\netscape.exe Program\netscape.exe nsmailui.dll nsmailui.dll Defaults\Mail Defaults\Mail *32.dll *32.dll *16.dll *16.dll Japanese Pro Nicknames Japanese Pro Nicknames Japanses Lite Nicknames Japanses Lite Nicknames Foreign language nicknames name 3 Foreign language nicknames name 3 Foreign language nicknames name 4 Foreign language nicknames name 4 Foreign language nicknames name 5 Foreign language nicknames name 5 Foreign Nickname File 3 Foreign Nickname File 3 Foreign Nickname File 4 Foreign Nickname File 4 Foreign Nickname File 5 Foreign Nickname File 5 Foreign Nickname Subdir 1 Foreign Nickname Subdir 1 Foreign Nickname Subdir 2 Foreign Nickname Subdir 2 Foreign Nickname Subdir 3 Foreign Nickname Subdir 3 Foreign Nickname Subdir 4 Foreign Nickname Subdir 4 Foreign Nickname Subdir 5 Foreign Nickname Subdir 5 us-ascii us-ascii Fishbone Designs Fishbone Designs EudoraModule DLL EudoraModule DLL 1, 0, 0, 7 1, 0, 0, 7 EudoraModule EudoraModule EudoraModule.DLL EudoraModule.DLL EudoraModule Dynamic Link Library EudoraModule Dynamic Link Library 1, 0, 0, 1 1, 0, 0, 1 About NSImportApp Info over NSImportApp NSImportApp Version 1.0 NSImportApp versie 1.0 Copyright (C) 1998 Copyright (C) 1998 Netscape Messenger Import Utility Netscape Messenger Import-hulpprogramma Please select an import format from the list below: Selecteer een importopmaak uit onderstaande lijst: This utility will import mail and/or address books from other mail programs and common address book formats into Messenger. Met dit hulpprogramma worden e-mail en adresboeken vanuit andere e-mailprogramma's en veelgebruikte adresboekopmaken in Messenger geïmporteerd. About Import... Info over importeren... Netscape Inbox|Inbox|| Netscape Inbox|Inbox|| Inbox Inbox Address Books (.ldif)|*.ldif|| Adresboeken (.ldif)|*.ldif|| LDIF Files (.ldi;.ldif)|*.ldif;*.ldi|All files (*.*)|*.*|| LDIF bestanden (.ldi;.ldif)|*.ldif;*.ldi|Alle bestanden (*.*)|*.*|| LDIF file (address book) LDIF bestanden (adresboek) LDIF is an address book interchange format and is usually created by exporting an address book from Netscape Messenger or a directory from an LDAP server. LDIF is een uitwisselingsopmaak voor adresboeken dat meestal wordt gemaakt bij de export van een adresboek vanuit Netscape Messenger of een directory vanaf een LDAP server. Address Books (.ldi)|*.ldi|| Adresboeken (.ldi)|*.ldi|| LDIF Files (.ldi)|*.ldi|All files (*.*)|*.*|| LDIF bestanden (.ldi)|*.ldi|Alle bestanden (*.*)|*.*|| The import utility was unable to import the converted LDIF file directly into Communicator. You may save the converted file and use the Import command available in the Address Book File menu to manually import the file. Het import-hulpprogramma kon niet het geconverteerde LDIF bestand rechtstreeks in Communicator importeren. U kunt het geconverteerde bestand opslaan en handmatig importeren met de opdracht Importeren in het menu Bestand van Adresboek. This utility will import mail messages and address books from the mail programs listed below. If you do not wish to do this now, you can import mail and address books at any time by selecting "Import" from the Tools menu. Met dit hulpprogramma worden e-mailberichten en adresboeken geïmporteerd vanuit onderstaande e-mailprogramma's. Als u dit niet nu wilt doen, kunt u op elk gewenst moment e-mail en adresboeken importeren door "Importeren" te selecteren in het menu Extra. Please select a mail package to upgrade from: Selecteer een e-mailpakket van waaruit u een upgrade wilt: Netscape Messenger Upgrade Utility Netscape Messenger Upgrade-hulpprogramma Locate Your Netscape INBOX Mail File Uw Netscape Postvak IN e-mailbestand zoeken Import LDIF File LDIF bestand importeren Communicator Address Book Communicator-adresboek Import .nab, .na2, and html formatted address books. These are all Communicator specific address book formats that were created with current or previous vesions of Netscape Communicator. Adresboeken met .nab, .na2, en html opmaak importeren. Dit zijn allemaal\nCommunicator-specifieke adresboekopmaken die zijn gemaakt met de huidige of\neen eerdere versie van Netscape Communicator. Import Address Book File Adresboekbestand importeren NAB Files (.nab,.na2)|*.nab;*.na2|HTML Files (.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*|| NAB bestanden (.nab,.na2)|*.nab;*.na2|HTML-bestanden (.htm)|*.htm;*.html|Alle bestanden (*.*)|*.*|| TextImp.dll TextImp.dll .ldi .ldi Import\ Import\ NSImport Application NSImport Application 1, 0, 0, 8 1, 0, 0, 8 NSImportApp NSImportApp NSImportApp.EXE NSImportApp.EXE NSImportApp Application NSImportApp Application LDAP Directory Server LDAP directory server HTTP Server HTTP server Server information Servergegevens Address: Adres: User DN: DN gebruiker: Base URL: Basis-URL: The information below is necessary to connect to your Roaming Access server. If you do not know the information requested, please contact your system administrator. De onderstaande informatie is benodigd voordat u verbinding kunt maken met uw Zwervende-toegangserver. Als u niet bekend bent met de informatie, neemt u contact op met de systeembeheerder. Items Items The user profile items selected below will be retrieved from your Roaming Access server on startup and transferred to the server on shutdown. De hieronder geselecteerde items van het gebruikersprofiel worden bij het opstarten opgehaald van uw Zwervende-toegangserver en bij het afsluiten overgedragen naar de server. Bookmarks Bladwijzers Mail Filters Email-filters Address Book Adresboek User Preferences Gebruikersvoorkeuren Java Security Java-beveiliging Certificates and Private Keys Certificaten en privésleutels Use Roaming Access to retrieve your user profile information from any place on the network. Gebruik Zwervende toegang om van waar dan ook op het netwerk uw gebruikersprofielgegevens op te halen. Remember my Roaming Access password Mijn wachtwoord voor Zwervende toegang onthouden Please enter your login information to be used when retrieving your user profile from the Roaming Access server. Voer uw aanmeldingsgegevens in om uw profiel zwervende gebruiker op te halen van de Zwervende-toegangserver. User Name: Naam gebruiker: Enable Roaming Access for this profile Zwervende toegang inschakelen voor dit profiel Your user profile information will then be retrieved from your Roaming Access server each time on startup and transferred to the server on shutdown. Uw gebruikersprofielgegevens worden dan telkens bij het opstarten opgehaald van uw Zwervende-toegangserver en bij het afsluiten overgedragen naar de server. Server Information\nSpecify the roaming access server information Servergegevens\nInformatie over de zwervende-toegangserver opgeven Item Selection\nSpecify which items to transfer Selectie items\nOpgeven welke items moeten worden overgedragen Roaming Access\nEnter your server login information Zwervende toegang\nAanmeldingsgegevens voor uw server opgeven Plain quoted text beginning with ">" is displayed with Gewoon aangehaalde tekst die begint met ">" wordt weergegeven met Color: Kleur: Display plain text messages and articles with Geef berichten en artikelen in gewone tekst weer met Fixed width font Lettertype van vaste breedte Variable width font Lettertype van variabele breedte Play sound when messages arrive Geluid afspelen als berichten binnenkomen Remember the last selected message Geluid afspelen als berichten binnenkomen Confirm when moving folders to the trash Laatst geselecteerde bericht onthouden Use Netscape Messenger from MAPI-based applications Netscape Messenger gebruiken vanaf MAPI-applicaties The information below is needed before you can send mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. Deze informatie moet worden ingevoerd voordat u e-mail kunt versturen. Als u niet bekend bent met de gevraagde informatie, neem dan contact op met uw systeembeheerder of uw Internet Service Provider. Email address: E-mailadres: Reply-to address(only needed if different from email address): Antwoord-naar adres (alleen nodig indien anders dan e-mailadres): Organization: Organisatie: Signature File: Ondertekeningbestand: Attach my personal card to messages (as a vCard) Mijn persoonlijke kaart (als vCard) bij berichten voegen Edit Card... Kaart bewerken... Forwarding and Replying to Messages Berichten doorsturen en beantwoorden By default, forward messages: Berichten standaard doorsturen:: Automatically quote the original message when replying Automatisch het originele bericht aanhalen bij antwoord Then, Daarna, Spell check messages before sending Spellingcontrole uitvoeren op berichten alvorens ze te versturen Message Wrapping Berichtterugloop Wrap incoming, plain text messages to window width Terugloop inkomende berichten in gewone tekst tot vensterbreedte Wrap outgoing, plain text messages at Terugloop uitgaande berichten in gewone tekst bij: characters tekens Send messages that use 8-bit characters Berichten die 8-bits tekens gebruiken versturen As is (does not work well with some mail servers) Zoals het is (werkt niet goed bij sommige e-mail servers) Using the "quoted printable" MIME encoding De MIME-codering "afdrukbare aanhaling" gebruiken (does not work well with some mail or newsgroups readers) (werkt niet goed bij sommige e-mail- of nieuwsgroeplezers) Incoming Mail Servers Binnenkomende e-mail servers Set as Default Instellen als standaard Outgoing Mail Server Uitgaande e-mail server Outgoing mail (SMTP) server: Uitgaande email (SMTP)-server: Outgoing mail server user name: Gebruikersnaam uitgaande e-mail server: Use Secure Socket Layer(SSL) or TLS for outgoing messages: Secure Socket Layer (SSL) of TLS gebruiken voor uitgaande berichten: If Possible Indien mogelijk Local mail directory: Lokale e-mail-directory: To set server properties (such as checking for new messages automatically), select a server and then click Edit. Stel servereigenschappen (zoals automatisch controleren op nieuwe berichten) in door een server te selecteren en te klikken op Bewerken. Ask me before downloading more than Mij vragen voor downloaden van meer dan messages berichten Newsgroup directory Nieuwsgroepdirectory If I request a receipt when sending a message, I want Als ik vraag om een bewijs wanneer een bericht wordt verstuurd, wil ik A delivery receipt from the receiving server (DSN) Een bezorgingsbewijs van de ontvangende server (DSN) A read receipt, notifying me when recipients display the Een leesbewijs dat mij meldt wanneer ontvangers het bericht Both types of receipt Beide typen bewijs When a receipt arrives Wanneer een bewijs binnenkomt Leave it in my Inbox Achterlaten in mijn postvak IN Move it to my Sent Mail folder Verplaatsen naar mijn map Verstuurde e-mail When I receive a message and the sender requested a receipt (MDN) Wanneer ik een bericht ontvang en de afzender heeft gevraagd om een bewijs (MDN) Never return a receipt Nooit een bewijs terugsturen Return receipts for some messages Bewijzen terugsturen voor sommige berichten Customize... Aanpassen... message (MDN) weergeven (MDN) Startup State Opstarttoestand Communicator can start in either online or offline modes. When online you have full access to your network. When offline you can only read messages that you have previously downloaded. Communicator kan opstarten in online of offline modus. Online hebt u volledige toegang tot uw netwerk. Offline kunt u alleen berichten lezen die u eerder hebt gedownload. Remember Previous State Vorige toestand onthouden Ask Me Mij vragen Communicator will remember the state it was in last and start in that mode. Communicator onthoudt de meest recente toestand en start in deze modus op. Communicator will ask you each time you start the program. Communicator vraagt u telkens wanneer u het programma opstart When Going Online Bij online gaan Ask me if I want to send my unsent messages Mij vragen of ik mijn niet-verstuurde berichten wil versturen Automatically send my unsent mesages Automatisch mijn niet-verstuurde berichten versturen Do not send my unsent messages Mijn niet-verstuurde berichten niet versturen When Exiting Communicator Wanneer u Communicator afsluit Prompt me to synchronize my messages Mij vragen mijn berichten te synchroniseren Newsgroup Messages Nieuwsgroepberichten Download only unread messages Alleen niet-gelezen berichten downloaden Download by date Downloaden naar datum from van since sinds days ago dagen geleden All Messages Alle berichten In order to read mail and newsgroup messages offline, you must first select them for downloading. Use the Select... button to select items for downloading. Als u e-mail- en nieuwsgroepberichten offline wilt lezen, moet u eerst selecteren om ze te downloaden. Klik op de knop Berichten selecteren... om de discussies die u wilt downloaden te selecteren. Select ... Berichten selecteren... Choose which layout you prefer for the Messenger window: Kies welke opmaak u wenst voor het venster Messenger Double-clicking a folder or a newsgroup opens it in a new window Wanneer u dubbelklikt op een map of nieuwsgroep, wordt die in een nieuw venster geopend Double-clicking a message opens it in a new window Wanneer u dubbelklikt op een bericht, wordt dat in een nieuw venster geopend Note: a change to this setting will only take effect the next time you open a Messenger window. N.B.: wijzigingen in deze instelling worden pas van kracht vanaf de volgende keer dat u een venster Messenger opent. If you prefer fewer windows, unselect these options, and Messenger will open items into existing windows. Als u de voorkeur geeft aan minder vensters, schakelt u deze opties uit zodat Messenger items opent in bestaande vensters. The Newsgroups menu item or button: Met de menuopdracht of knop Nieuwsgroepen: Opens newsgroups in a Messenger window Worden nieuwsgroepen geopend in een venster Messenger Opens the Message Center Wordt het Berichtencentrum geopend Customize Return Receipts Ontvangstbewijzen aanpassen When I receive a message and its sender requested a receipt(MDN), send one in the following cases: Wanneer ik een bericht ontvang en de afzender heeft gevraagd om een bewijs (MDN), verstuur er dan een in de volgende gevallen: If I'm not in the To or CC list of the message (as for a message to a mailing list): Als ik niet op de Aan of Cc lijst van het bericht sta (zoals bij een bericht naar een verzendlijst): If the message comes from outside the domain: Als het bericht komt van buiten het domein: In all other cases: In alle andere gevallen: When sending a mail message, automatically Wanneer een e-mailbericht wordt verstuurd, automatisch Folder Map BCC self BCC zelf BCC Other BCC Overige address: adres: When sending a newsgroup message, automatically Wanneer een nieuwsgroepbericht wordt verstuurd, automatisch Storage for Drafts and Templates Opslag voor kladversies en sjablonen Keep Draft Keep Draft Keep Template Keep Template Message formatting Opmaak berichten Use the HTML editor to compose messages Berichten opstellen in HTML-opmaak Use the plain text editor to compose messages Berichten opstellen in gewone tekst When sending HTML mail messages to recipients who are not Wanneer e-mailberichten in HTML-opmaak worden verstuurd naar ontvangers die niet listed as being able to receive them: worden vermeld als zijnde in staat om deze te ontvangen: Ask me what to do if the message has HTML formatting, Mij vragen wat er moet gebeuren als het bericht in HTML is opgemaakt, Convert the message into plain text Bericht converteren naar gewone tekst Send the message in HTML anyway Bericht toch versturen in HMTL Send the message in plain text and HTML Bericht versturen in gewone tekst en HTML otherwise send plain text anders gewone tekst versturen (may lose some formatting) (een deel van de opmaak kan verloren gaan) (some recipients may not be able to read it) (sommige ontvangers zijn wellicht niet in staat dit te lezen) (uses more disk space) (gebruikt meer schijfruimte) You can override these settings in any message through the options panel of the message composition window U kunt deze instellingen in elk bericht overschrijven met behulp van het optiespaneel in het berichtenopstelvenster Pinpoint Addressing Adressering precies lokaliseren Look for addresses in the following: Zoeken naar adressen in de volgende: Address Books Adresboeken Directory Server Directory server When there are multiple addresses found: Wanneer meerdere adressen zijn gevonden: Show me a list of choices Lijst weergeven waaruit ik kan kiezen Accept what I have typed Accepteren wat ik heb getypt If there is one match in your personal address books: Als een enkele overeenkomst is gevonden in uw persoonlijke adresboeken: Use the address and do not search in the directory Adres gebruiken en niet zoeken in directory When displaying full names: Wanneer volledige namen worden weergegeven: Show names using display name (from address book card) Namen weergeven met weergavenaam (van adresboekkaart) Show names using last name, first name Namen weergeven met achternaam, voornaam Do not store messages locally that are larger than Lokaal niet berichten opslaan die groter zijn dan kB kB Automatically compact folders when it will save over Mappen automatisch comprimeren tijdens het opslaan Newsgroup Messages Only Alleen nieuwsgroepberichten When it's time to clean up messages: Wanneer het tijd is om berichten te schonen: Keep messages which have arrived within the past Berichten behouden die binnengekomen zijn in de laatste Keep all messages Alle berichten behouden Keep the newest De laatste behouden messages berichten te downloaden Keep only unread messages Alleen niet-gelezen berichten behouden Remove message bodies only older than Kern verwijderen van berichten die ouder zijn dan yesterday gisteren 1 week ago 1 week geleden 2 weeks ago 2 weken geleden 1 month ago 1 maand geleden 6 months ago 6 maanden geleden 1 year ago 1 jaar geleden ( %d newsgroups selected) ( %d nieuwsgroepen geselecteerd) Regular Normaal Bold Italic Vet en cursief Bigger Groter Smaller Kleiner Messages Berichten Newsgroup Servers Nieuwsgroepservers Download Downloaden Never Send Nooit versturen Automatically Automatisch Place a copy in folder: '%s' on '%s' Kopie plaatsen in map '%s' op '%s' Keep drafts in: '%s' on '%s' Kladversies behouden in '%s' op '%s' Keep templates in: '%s' on '%s' Sjablonen behouden in '%s' op '%s' (Default) (Standaard) Please enter a number that is greater than 0. Voer een getal in dat groter is dan 0. BCC: %s BCC: %s If the message comes from outside the domain %s: Als het bericht komt van buiten het domein %s: Mail Newsgroups\nSettings for Mail and Newsgroups E-mail nieuwsgroepen\nInstellingen voor E-mail nieuwsgroepen Identity\nSet your name, email address, and signature file Identiteit\nUw naam, e-mailadres en ondertekeningbestand instellen Messages\nChoose settings for messages Berichten\nInstellingen voor berichten kiezen Mail Servers\nSpecify servers for mail E-mail servers\nServers voor e-mail opgeven Newsgroup Servers\nSpecify your servers for reading newsgroups Nieuwsgroepservers\nUw servers voor het lezen van nieuwsgroepen opgeven Return Receipts\nSettings for requesting or returning receipts Ontvangstbewijzen\nInstellingen voor vragen om of versturen van bewijzen Offline\nChoose the startup mode of the product Offline\nDe opstartmodus van het product kiezen Download\nChoose settings for reading messages offline Downloaden\nInstellingen kiezen voor het offline lezen van berichten Window Settings\nConfigure your window layout Vensterinstellingen\nOpmaak van uw venster configureren Copies and Folders\nCopies, drafts and templates Kopieën en mappen\nKopieën, kladversies en sjablonen Formatting\nMessage formatting Opmaak\nBerichten opmaken Addressing\nSettings for addressing messages Adressering\nInstellingen kiezen voor adresseren berichten Disk Space\nManage the amount of disk space taken by messages Schijfruimte\nSchijfruimte voor berichten beheren Inline Inline Quoted Aangehaald As Attachment Als bijvoeging start my reply above the quoted text mijn antwoord beginnen boven de aangehaalde tekst start my reply below the quoted text mijn antwoord beginnen onder de aangehaalde tekst select the quoted text aangehaalde tekst selecteren Mailing List Adreslijst Mailing List Info Info over Adreslijst List Name: Lijstnaam: List Nickname: Lijstbijnaam: Type names or drag addresses into the mailing list below: Typ namen of versleep adressen naar onderstaande verzendlijst: Add mailing list to: Verzendlijst toevoegen aan: Items Matching Items die overeenkomen Name Naam Prefers to receive rich text (HTML) mail Wenst rich text (HTML)-email te ontvangen First Name: Voornaam: Last Name: Achternaam: Display Name: Weergavenaam: Email: E-mail: Nickname: Bijnaam: Work: Werk: Fax: Fax: Home: Thuis: Pager: Pieper: Cellular: Cellulair: Synchronize Offline Items Offline items synchroniseren Mail and News Items E-mail- en nieuwsitems Choose categories for synchronization: Kies te synchroniseren categorieën: Mail Messages E-mailberichten Directory Entries Directory-ingangen Only categories with selected items are available. Alleen categorieën met geselecteerde items zijn beschikbaar. Use the Select Items button to choose mail folders, newsgroups, and directories for synchronization. Met de knop Items selecteren kiest u de te synchroniseren e-mailmappen, nieuwsgroepen en directory's. Select Items... Items selecteren... Send Unsent Messages Niet-verstuurde berichten versturen Work offline after synchronization Offline werken na synchronisatie Synchronize Synchroniseren Close Sluiten Go Offline Offline gaan Going offline will tell Communicator not to make any network connections. Wanneer u offline gaat, maakt Communicator geen verbinding met het netwerk. Do you want to synchronize before going offline? Wilt u synchroniseren alvorens offline te gaan? Dialog Dialoog Mail Folders E-mailmappen Newsgroups Nieuwsgroepen Directories Directory's Select... Selecteren... Go offline after synchronization Offline gaan na synchronisatie Mail, Groups and Directories E-mail, groepen en directory's Send Messages Berichten versturen Security Beveiliging You have this person's Security Certificate U heeft het beveiligingscertificaat van deze persoon This person's Secuirty Certificate will expire.... Het beveiligingscertificaat van deze persoon zal verlopen... This means that..... Dit betekent dat... Show Certificate Certificaat weergeven Conferencing Confereren To call another person using the configured conferencing application, you must choose the server you would like to use to look up that person's address. Als u iemand wilt bellen met de geconfigureerde conferentie-applicatie, dient u de server te kiezen die u wilt gebruiken om het adres van die persoon op te zoeken. (For example: name.domain.com or 123.45.678.90) (Bijvoorbeeld: naam.domein.com of 123.45.678.90) ConferenceApp is currently defined to %s as the preferred conferencing application ConferenceApp is momenteel gedefinieerd met %s als de conferentie-applicatie van voorkeur Select Addresses Adressen selecteren To: Aan: Cc: Cc: Bcc: Bcc: Properties... Eigenschappen... Search For... Zoeken... This message will be sent to: Dit bericht wordt verstuurd aan: Show names containing: Typ de naam in die u zoekt: Directory Name Directorynaam Contact Contactpersoon City: Stad: State: Provincie: Zip: Postcode: Country: Land: Department: Afdeling: URL: URL: Go Ga Secure Beveiligen Login with name and password Aanmelden met naam en wachtwoord LDAP Server: LDAP-server: Search Root: Zoekwortel: Port Number: Poortnummer: Don't show more than Niet meer dan results resultaten weergeven Offline Settings Offline-instellingen Select this directory for download Deze directory selecteren voor downloaden Update Now Nu bijwerken Select Items for Download Te downloaden items selecteren Choose Mail folders, Newsgroups and Directories for offline use: Kies e-mailmappen, nieuwsgroepen en directory's voor gebruik offline: Header name Naam kopschrift Enter header Kopschrift invoeren Notes Aantekeningen Subscribing to Folders Abonneren op mappen Messenger detects that you have upgraded from a previous version. In order to read your mail, Messenger will need to know which folders you would like to subscribe to. Messenger heeft ontdekt dat er een upgrade is geweest vanaf een eerdere versie. Om uw e-mail te kunnen lezen, moet Messenger weten op welke mappen u zich wilt abonneren. Only folders you subscribe to will appear in your folder view. Any folders you do not subscribe to will not be available in your Messenger window. (Note: you can always change which folders you subscribe to by selecting Subscribe from the File menu). Alleen mappen waarop u geabonneerd bent, verschijnen in uw mapbeeld. Mappen waarop u niet bent geabonneerd, zijn niet beschikbaar in het venster Messenger. (N.B.: met Abonneren in het menu Bestand kunt u altijd aanpassen op welke mappen u geabonneerd bent.) Automatically subscribe to all my folders on %s Automatisch abonneren op al mijn mappen op %s Let me choose now which folders are subscribed to Mij nu laten kiezen op welke mappen een abonnement wordt genomen An unsupported operation was attempted. Er werd geprobeerd een niet-ondersteunde verwerking uit te voeren. Out of memory. Het geheugen is vol. Command failed. Commando mislukt. Insufficient memory to perform operation. Onvoldoende geheugen om de verwerking uit te voeren. System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. Systeem-registeringangen werden verwijderd en het INI-bestand (indien van toepassing) werd verwijderd. Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. Niet alle systeem-registeringangen (of INI-bestand) werden verwijderd. Unable to read from %1, it is opened by someone else. Kan niet lezen van %1, het werd geopend door iemand anders. Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. Kan niet schrijven naar %1, het is alleen-lezen of werd geopend door iemand anders. Unable to read write-only property. Kan alleen-lezen-eigenschappen niet lezen. Unable to write read-only property. Kan alleen-lezen-eigenschappen niet schrijven. Unable to load mail system support. Kan email-systeemondersteuning niet laden. Mail system DLL is invalid. Email systeem-DLL is ongeldig. Send Mail failed to send message. Email versturen kon het bericht niet versturen. No error occurred. Er trad geen fout op. An unknown error occurred while accessing %1. Er trad een onbekende fout op tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. %1 was not found. %1 werd niet gevonden. Access to %1 was denied. Toegang tot %1 werd geweigerd. An invalid file handle was associated with %1. Een ongeldige bestandlabel werd geassocieerd met %1. A hardware I/O error was reported while accessing %1. Een hardware I/O-fout werd gemeld tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. A sharing violation occurred while accessing %1. Er is een gezamenlijk gebruiksovertreding opgetreden tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. A locking violation occurred while accessing %1. Er is een blokkeringsovertreding opgetreden tijdens het verkrijgen van toegang tot %1. An attempt was made to access %1 past its end. Er werd geprobeerd toegang te verkrijgen voorbij het einde van %1. An attempt was made to write to the reading %1. Er werd geprobeerd te schrijven naar de lezende %1. An attempt was made to read from the writing %1. Er werd geprobeerd te lezen van de schrijvende %1. MNRCDLL DLL MNRCDLL DLL MNRCDLL MNRCDLL MNRCDLL.DLL MNRCDLL.DLL MNRCDLL Dynamic Link Library MNRCDLL Dynamic Link Library Title Titel Information on this page requires a plug-in for: Informatie op deze pagina vereist een plugin voor: Communicator can retrieve the plug-in for you from: Communicator kan de plugin voor u ophalen vanuit: What would you like to do? Wat wilt u doen? Get the Plug-in Haal de plugin op type/x-type type/x-type The SmartUpdate feature makes it easy to install new plug-ins. To take advantage of SmartUpdate, you must enable Java, JavaScript and AutoInstall in the Advanced panel of the Preferences, then click the plug-in icon on the page. Met SmartUpdate kunt u gemakkelijk nieuwe plugin's installeren. Om te profiteren van SmartUpdate, dient u Java, JavaScript en AutoInstall te activeren in het scherm Geavanceerd van Voorkeuren en vervolgens op het plugin-pictogram op de pagina te klikken. Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Navigator can retrieve the plug-in for you from: Communicator kan de plugin voor u ophalen vanuit: Plug-in Not Loaded Plugin niet geladen The SmartUpdate feature makes it easy to install new plug-ins. To take advantage of SmartUpdate, you must enable Java, JavaScript and AutoInstall in the Advanced panel of the Preferences, then click the plug-in icon on the page. Met SmartUpdate kunt u gemakkelijk nieuwe plugin's installeren. Om te profiteren van SmartUpdate dient u Java, JavaScript en AutoInstall te activeren in het scherm Geavanceerd van Voorkeuren en vervolgens op het plugin-pictogram op de pagina te klikken. However, you are currently offline. If you would like to get the plug-in, click Cancel, select "Go Online" from the File menu, then click the plug-in icon on the page. U werkt momenteel echter off-line. Als u de plugin wilt ophalen, klik dan op Annuleren en selecteer Online gaan in het menu Bestand en klik vervolgens op het plugin-pictogram op de pagina. Netscape's Plug-in Finder page Netscape's plugins zoeken pagina Click here to get the plugin Click here to get the plugin Click here after installing the plugin Click here after installing the plugin Netscape Communications, Inc. Netscape Communications, Inc. Default Plug-in Default Plug-in * * Netscape Default Plug-in (*.*) Netscape Default Plug-in (*.*) 1, 0, 0, 14 1, 0, 0, 13 DEFPLUGIN DEFPLUGIN Copyright © 1995-1997 Copyright © 1995-1997 NPNUL32.DLL NPNUL32.DLL Netscape Default Plug-in Netscape Default Plug-in Password Wachtwoord Please enter your e-mail password: Voer a.u.b. uw e-mailwachtwoord in: Connecting to the mail server named "%s" for user "%s". Bezig verbinding te maken met e-mail server "%s" voor gebruiker "%s". Launching Mail Bezig met starten van e-mail Launching Netscape Messenger Bezig met starten van Netscape Messenger Automatically Find Netscape Messenger Automatisch Netscape Messenger zoeken Path to Netscape.exe: Pad naar Netscape.exe: Mail Window to Open When Launching Netscape Messenger E-mailvenster openen tijdens het starten van Netscape Messenger Open Inbox Window Venster Postvak IN openen Open Message Center Window Venster Berichtencentrum openen Mail Server Configuration Configuratie e-mail server Mail Server Name: Naam e-mail server: Username Naam gebruiker Servername Naam server To change these settings, run Netscape Messenger and change them in the preferences dialog. Wijzig deze instellingen door Netscape Messenger uit te voeren en de instellingen te wijzigen in het dialoogvenster Voorkeuren. Mail Server Type: Type e-mail server: IMAP or POP3 IMAP of POP3 Notification Melding Frequency Frequentie Check for Mail Every Controleren op nieuwe e-mail elke Minutes Minuten Show Animation When Checking for New Mail Animatie weergeven bij het controleren op nieuwe email Notification When Mail Arrives Melding wanneer e-mail binnenkomt No Sound (visual indication only) Geen geluid (alleen visuele aanduiding) Play the Default Windows Sound Standaard Windows-geluid afspelen Play this Sound File: Dit geluidsbestand afspelen: Show Animation to Indicate New Mail Waiting Animatie weergeven om aan te geven dat nieuwe e-mail wacht Mouse Muis Double Click Action Dubbelklik-actie Run Netscape Messenger Netscape Messenger uitvoeren Check for New Mail Now Nu controleren op nieuwe e-mail Show Options Opties weergeven New Message Nieuw bericht Ctrl-Double Click Action Ctrl-Dubbelklik-actie Netscape Mail Properties Eigenschappen Netscape E-mail exe exe netscape.exe netscape.exe Executable Files (*.exe)|*.exe|| Uitvoerbare bestanden (*.exe) |*.exe|| wav wav Sound Files (*.wav)|*.wav|| Geluidsbestanden (*.wav)|*.wav|| Invalid Sound File. Please enter a valid filename for a sound file or select the Default Sound. Ongeldig geluidsbestand. Voer een geldige bestandsnaam in voor een geluidsbestand of selecteer Standaard geluid. Invalid Executable File. Please enter a valid filename for Netscape Mail or select the Auto option. Ongeldig uitvoerbaar bestand. Voer een geldige bestandsnaam in voor Netscape E-mail of selecteer de optie Auto. POP3 Server POP3 server IMAP4 Server IMAP4 server Please enter a number between 1 and 9999. Voer een getal in tussen 1 en 9999. Netscape Mail Netscape E-mail Netscape Communications Corp. Netscape Communications Corp. NSMAILUI DLL NSMAILUI DLL 4.50.0.0 1, 0, 0, 1 NSMAILUI NSMAILUI Copyright © 1996-1998 Copyright © 1996 NSMAILUI.DLL NSMAILUI.DLL Netscape Communications nsnotify NSMAILUI Dynamic Link Library 4.5 1, 0, 0, 1 a a Check Now Nu controleren Run Mail E-mail uitvoeren New Message... Nieuw bericht Options... Opties... Enabled Geactiveerd Exit Afsluiten You have %ld new messages waiting. U hebt %ld nieuwe berichten. Unable to contact mail server to check for new messages. Kan geen contact opnemen met e-mail server om te controleren op nieuwe berichten Haven't yet contacted the mail server to check for new messages. Heb nog geen contact met de e-mail server gehad om te controleren op nieuwe berichten. There are no new messages waiting. Er zijn geen nieuwe berichten. Unable to run Netscape Mail "%s". Kan Netscape E-mail "%s" niet uitvoeren. Netscape Mail Error Fout in Netscape E-mail Unable to complete operation because the file NSMAILUI.DLL could not be found. Kan de bewerking niet voltooien omdat bestand NSMAILUI.DLL niet werd gevonden. The program requires Win95 or NT 4.0 or newer. Het programma vereist Win95 of NT4.0 of nieuwer. Now checking for new messages... Nu bezig met controleren op nieuwe berichten. Netscape Communications Corporation Netscape Communications Corporation nsnotify nsnotify 4.50.0.0 4.50.0.0 Copyright © 1996-1998 Copyright © 1996-1998 nsnotify.exe nsnotify.exe Netscape Communications nsnotify Netscape Communications nsnotify 4.5 4.5 Mailbox Import Error Fout bij importeren brievenbus Continue Doorgaan Abort Afbreken An error occurred attempting to import the following mailbox: Er is een fout opgetreden bij een poging de volgende brievenbus te importeren: Would you like to skip this mailbox and continue importing or abort the import operation? Wilt u deze brievenbus overslaan en doorgaan met importeren of wilt u de import afbreken? Outlook Express Import - Mail Messages Outlook Express import - E-mailberichten Outlook Express mailbox's are in: Outlook Express brievenbussen bevinden zich in: Import into a Netscape mail folder named: Importeren in een Netscape e-mailmap met de naam: Outlook Express Import - Address Book Outlook Express import - Adresboek Finish Beëindigen Address book: Adresboek: Contents: Inhoud: Outlook Express Outlook Express Imports mail and address books from Outlook Express. Importeert e-mail en adresboeken vanuit Outlook Express. Outlook Express Mail Outlook Express Mail {Default} {Standaard} Outlook Express Mail (.mbx)|*.mbx|| Outlook Express Mail (.mbx)|*.mbx|| Unable to create a netscape mail folder named: %1 Kan niet een Netscape e-mailmap maken met de naam: %1 Some mailboxes can not be imported due to file name restrictions, these mailboxes have been unchecked for import. Een aantal brievenbussen kan niet worden geïmporteerd vanwege beperkingen voor bestandsnamen. De selectie voor import van deze brievenbussen is opgeheven. Not enough memory to complete the import. Onvoldoende geheugen om de importbewerking te voltooien. Error writing to file: %1. Disk may be full. Fout bij schrijven naar bestand: %1. Wellicht is de schijf vol Error reading from file: %1 Fout bij lezen van bestand: %1 An error occurred importing mailbox: %1 Er is een fout opgetreden bij het importeren van de brievenbus: %1 Mailbox name unknown Naam brievenbus onbekend Unable to read the file: %1.\nThis file contains the mailbox names as they appear in Outlook Express. You may continue the import process but you will have to manually rename and reorganize the imported mailboxes. Kan bestand niet lezen: %1.\nDit bestand bevat de namen van brievenbussen zoals die verschijnen in Outlook Express. Wellicht kunt u doorgaan met importeren maar u dient de geïmporteerde brievenbussen handmatig te hernoemen en reorganiseren. Unable to find any valid Outlook Express mailbox files in the specified directory. Kan geen Outlook Express brievenbusbestanden vinden in de opgegeven directory. Person:\t Persoon:\t Group:\t Groep:\t An error occurred reading the Outlook Express address book file. Er is een fout opgetreden bij het lezen van het Outlook Express adresboekbestand. Unable to open the Outlook Express address book. Kan het Outlook Express adresboek niet openen. Importing address book entries... Bezig met importeren van adresboekinvoeren... Unable to create temporary file for address book conversion. Kan geen tijdelijk bestand maken voor adresboekconversie. Error creating temporary file for address book import. Fout bij maken van tijdelijk bestand voor adresboekimport. A disk error occurred while attempting to save address book enrties. Er is een fout opgetreden bij een poging adresboekinvoeren op te slaan. Error reading address book entry "%1". Fout bij lezen adresboekinvoer "%1". Outlook Express Addresses Outlook Express adressen WAB Files (*.wab)|*.wab|All Files (*.*)|*.*|| WAB bestanden (*.wab)|*.wab|Alle bestanden (*.*)|*.*|| *.wab *.wab wab wab folders.nch folders.nch Mail Mail .mbx .mbx .idx .idx From ????@???? 1 Jan 1965 00:00:00 From ????@???? 1 Jan 1965 00:00:00 givenname: givenname: sn: sn: cn: cn: dn: cn= dn: cn= ,mail= ,mail= mail: mail: xmozillanickname: xmozillanickname: member: cn= member: cn= OutlookExpress DLL OutlookExpress DLL 1, 0, 0, 3 1, 0, 0, 3 OutlookExpress OutlookExpress OutlookExpress.DLL OutlookExpress.DLL OutlookExpress Dynamic Link Library OutlookExpress Dynamic Link Library Outlook 97/98 Import - Mail Messages Outlook 97/98 Express import - E-mailberichten Outlook 97/98 Import - Address Book Outlook 97/98 Express import - Adresboek Finish Beeindigen Outlook 97/98 Outlook 97/98 Imports mail and address books from Outlook '97 or Outlook '98. Importeert e-mail en adresboeken vanuit Outlook '97 of Outlook '98. Outlook Mail Outlook Mail A mail folder named "%1" already exists. Please enter a new mail folder name to import to. Er bestaat al een e-mailmap met de naam "%1". Voer een nieuwe naam in voor de e-mailmap waarin wordt geimporteerd. Importing Mailboxes... Brievenbussen worden geimporteerd... Some mailboxes can not be imported due to file name restrictions, these mailboxes have been unchecked for import. Een aantal brievenbussen kan niet worden geimporteerd vanwege beperkingen voor bestandsnamen. De selectie voor import van deze brievenbussen is opgeheven. An error occurred reading the Outlook address book file. Er is een fout opgetreden bij het lezen van het Outlook Express adresboekbestand. Unable to open the Outlook address book. Kan het Outlook Express adresboek niet openen. Outlook Addresses Outlook Express adressen Unable to find or load MAPI32.DLL. Outlook must be installed properly on this machine to import mail messages. Kan MAPI32.DLL niet vinden of laden. Outlook dient op de juiste wijze op deze computer geinstalleerd te zijn om e-mailberichten te kunnen importeren. 1, 0, 0, 4 1, 0, 0, 4 Preferences Voorkeuren Category: Categorie: Tree1 Tree1 Ctrl+Q Ctrl+Q Edit Bewerken Cut Knippen Ctrl+X Ctrl+X View Beeld Show Navigation Toolbar Navigatie-werkbalk weergeven Back Terug Alt+<- Alt+<- Communicator Communicator Navigator Navigator Ctrl+1 Ctrl+1 Ctrl+2 Ctrl+2 Ctrl+4 Ctrl+4 Add Bookmark Bladwijzer toevoegen Ctrl+D Ctrl+D File Bookmark Bladwijzer archiveren Root Root Edit Bookmarks... Bladwijzers bewerken... Ctrl+B Ctrl+B Guide Gids PLACEHOLDER PLACEHOLDER Ctrl+Shift+2 Ctrl+Shift+2 Tools Hulpmiddelen Ctrl+H Ctrl+H Security Info Beveiligingsinfo Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Message Center Berichtencentrum Ctrl+Shift+1 Ctrl+Shift+1 Import Utility Import-hulpprogramma Java Console Java-paneel Server Tools Serverhulpmiddelen Page Services Paginadiensten Window Venster New Window Nieuw venster Folder... Map Message Bericht Ctrl+M Ctrl+M Open Page... Pagina openen... Ctrl+O Ctrl+O Print Afdrukken Ctrl+W Ctrl+W Navigator Window Venster Navigator Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Page From Template... Pagina van sjabloon... Page From Wizard... Pagina van wizard... Save As... Opslaan als... Ctrl+S Ctrl+S Save Frame As... Frame opslaan als... Send Page... Pagina versturen... Edit Page Pagina bewerken Edit Frame Frame bewerken Upload File... Bestand uploaden... Offline Offline Work Offline Offline werken Synchronize... Synchroniseren... Page Setup... Pagina-instelling... Print Preview Afdrukvoorbeeld Print... Afdrukken... Ctrl+P Ctrl+P Copy Kopiëren Ctrl+C Ctrl+C Paste Plakken Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+A Ctrl+A Find in Page... Zoeken op pagina... Ctrl+F Ctrl+F Find Again Opnieuw zoeken Ctrl+G Ctrl+G Search Internet Internet doorzoeken Preferences... Voorkeuren... Show Weergeven Navigation Toolbar Werkbalk Navigatie Location Toolbar Werkbalk Locatie Personal Toolbar Persoonlijke werkbalk Floating Component Bar Zwevende componentenbalk Increase Font Lettertype vergroten Ctrl+] Ctrl+] Decrease Font Lettertype verkleinen Ctrl+[ Ctrl+[ Ctrl+R Ctrl+R Show Images Afbeeldingen weergeven Refresh Vernieuwen Stop Page Loading Pagina laden stoppen Stop Animations Animaties onderbreken Page Source Paginabron Ctrl+U Ctrl+U Page Info Pagina-info Ctrl+I Ctrl+I Character Set Tekenset Western (ISO-8859-1) Westers (ISO-8859-1) Central European (ISO-8859-2) Midden-Europees (ISO-8859-2) Central European (Windows-1250) Midden Europees (Windows-1250) Japanese (Auto-Detect) Japans (Auto-Detect) Japanese (Shift_JIS) Japans (Shift_JIS) Japanese (EUC-JP) Japans (EUC-JP) Traditional Chinese (Big5) Traditioneel Chinees (Big5) Traditional Chinese (EUC-TW) Traditioneel Chinees (EUC-TW) Simplified Chinese (GB2312) Vereenvoudigd Chinees (GB2312) Korean (Auto-Detect) Koreaans (Auto-Detect) Cyrillic (KOI8-R) Cyrillisch (KOI8-R) Cyrillic (ISO-8859-5) Cyrillisch (ISO-8859-5) Cyrillic (Windows-1251) Cyrillisch (Windows-1251) Cyrillic (CP866) Cyrillic (CP866) Baltic (ISO-8859-4) Baltic (ISO-8859-4) Baltic (Windows-1257) Baltic (Windows-1257) Greek (ISO-8859-7) Grieks (ISO-8859-7) Greek (Windows-1253) Grieks (Windows-1253) Turkish (ISO-8859-9) Turks (ISO-8859-9) Unicode (UTF-8) Unicode (UTF-8) Unicode (UTF-7) Unicode (UTF-7) User-Defined Gebruiker-gedefinieerd Set Default Character Set Standaard codering instellen Forward Vooruit Alt+-> Alt+-> Home Home New Folder... Nieuwe map... Open Attachment Bijvoeging openen Replace Me Replace Me File... Bestand... Template Sjabloon Get New Messages Nieuwe berichten ophalen Get Next N Messages Volgende N berichten ophalen Update Message Count Berichtentelling bijwerken Subscribe... Abonneren... Rename Folder... Map opnieuw benoemen Empty Trash Folder Prullenmand leegmaken Compact Folders Mappen comprimeren Import... Importeren... Get Selected Messages Geselecteerde berichten ophalen Get Flagged Messages Gemarkeerde berichten ophalen Undo Ongedaan maken Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Herstellen Ctrl+Y Ctrl+Y Delete Message Bericht verwijderen Del Del Select Selecteren All Alles Thread Verweving Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Flagged Messages Gemarkeerde berichten Find... Zoeken... Search Messages Berichten doorzoeken Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Message Filters... Berichtenfilters... Properties Eigenschappen Message Toolbar Werkbalk Berichten Folders Mappen Sort Sorteren by Date Naar datum by Flag Naar markering by Priority Naar prioriteit by Sender Naar afzender by Size Naar grootte by Status Naar status by Subject Naar onderwerp by Thread Naar verweving by Unread Naar niet-gelezen by Order received Naar volgorde van ontvangst Ascending Oplopend Descending Aflopend Unread Niet-gelezen Threads with Unread Verwevingen met niet-gelezen Watched Threads with Unread Gadegeslagen verwevingen met niet-gelezen Ignored Threads Genegeerde verwevingen Headers Kopschriften Normal Normaal Brief Beknopt View Attachment Inline Bijvoeging inline bekijken Wrap Long Lines Terugloop voor lange regels ESC ESC First Unread Message Eerste niet-gelezen bericht First Flagged Message Eerste gemarkeerde bericht Next Volgende Shift+N Shift+N Unread Message Niet-gelezen bericht N N Flagged Message Gemarkeerd bericht Unread Thread Niet-gelezen verweving T T Unread Folder Niet-gelezen map G G Previous Vorige Shift+P Shift+P P P Reply Antwoord Reply to All Antwoord naar allen Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R to Sender Only Alleen naar afzender to Newsgroup Naar nieuwsgroep Reply All Antwoord aan allen to Sender and All Recipients Naar afzender en alle ontvangers to Sender and Newsgroup Naar afzender en nieuwsgroep Ctrl+L Ctrl+L Forward As Doorsturen als Quoted Aanhaling Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Attachment Bijvoeging Edit Message as New Bericht bewerken als nieuw Move Message Bericht verplaatsen Copy Message Bericht kopiëren Add Sender to Address Book Afzender toevoegen aan adresboek Add All to Address Book Alle toevoegen aan adresboek Mark Markeren as Read Als gelezen M M Thread as Read Verweving als gelezen by Date... Naar datum... C C All Read Alles gelezen Shift+C Shift+C Flag Markeren Ignore Thread Verweving negeren K K Watch Thread Verweving gadeslaan W W Save Opslaan Publish... Publiceren... Send Page Pagina versturen Browse Page Pagina bladeren {UR} {UR} Delete Table Tabel verwijderen Column Kolom Select Table Tabel selecteren F3 F3 HTML Source HTML-bron Preferences Voorkeuren... Composition Toolbar Werkbalk Opstellen Formatting Toolbar Werkbalk Opmaak Paragraph Marks Alineamarkeringen Stop Loading Laden stoppen Insert Invoegen Link... Koppeling... Target... Doel... Image... Afbeelding... Horizontal Line Horizontale lijn Table... Tabel... HTML Tag... HTML-tag... New Line Break Nieuwe regel Shift+Enter Shift+Enter Break below Image(s) Scheiding onder afbeelding Format Opmaak Font Lettertype {} {} Size Grootte Color... Kleur Remove All Styles Alle stijlen verwijderen Ctrl+Shift+K Ctrl+Shift+K Heading Kop 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Address Adres Formatted Opgemaakt Block Quote Blokaanhaling Description Title Beschrijvingstitel Description Text Beschrijvingstekst None Geen Bulletted Opsomming Numbered Genummerd Directory Directory Menu Menu Align Uitlijnen Center Centreren Ctrl+E Ctrl+E Increase Indent Inspringing vergroten Ctrl = Ctrl = Decrease Indent Inspringing verkleinen Ctrl - Ctrl - Table Properties Tabeleigenschappen Page Colors and Properties Paginakleuren en -eigenschappen Save Encrypted Opslaan gecodeerd Check Spelling... Spelling controleren... Ctrl+K Ctrl+K {Editor Plug-ins} {Editor Plug-ins} Stop Active Plug-in Actieve Plug-in stoppen Places Plaatsen Go to Page Ga naar pagina Add To Bookmarks Toevoegen aan bladwijzers Add Page to Toolbar Pagina toevoegen aan werkbalk Create Shortcut Snelkoppeling maken Search History List Historielijst zoeken by Title Naar titel by Location Per locatie by First Visited Naar eerste bezoek by Last Visited Naar laatste bezoek by Expiration Naar vervaldatum by Visit Count Naar bezoektelling Sort Ascending Oplopend sorteren Sort Descending Aflopend sorteren Replace Me! Mij vervangen! More Options Meer opties Fewer Options Minder opties Personal Toolbar Personal Toolbar Browser Window Browser-venster Toolbars Werkbalken Show Command Toolbar Werkbalk Opdracht weergeven Show Location Toolbar Werkbalk Locatie weergeven Show Custom Toolbar Aangepaste werkbalk weergeven Source Bron Info Info Encoding Coderen Default Publish Location Standaard publicatielocatie Collabra Newsgroups Collabra-nieuwsgroepen Ctrl+3 Ctrl+3 Conference Conferentie Ctrl+5 Ctrl+5 Show Taskbar Takenbalk weergeven Ctrl+T Ctrl+T Delete Folder Map verwijderen Alt+Enter Alt+Enter Mail Account E-mail-account Mailing Lists Verzendlijsten Folder Permissions Maptoestemmingen Manage Newsgroups Nieuwsgroepen beheren Page From Template Pagina van sjabloon... Draft Kladversie Attach Bijvoegen Web Page... Webpagina... Personal Card (vCard) Persoonlijke kaart (vCard) Send Now Nu versturen Ctrl+Enter Ctrl+Enter Send Later Later versturen Quote Original Message Originele bericht aanhalen Select Addresses... Adressen selecteren... Paste as Quotation Plakken als aanhaling Name Completion Naam uitschrijven Show Matching Addresses Overeenkomende adressen weergeven Ctrl+J Ctrl+J Addressing Area Adresseringsgebied Attachments Bijlagen Options Opties New Card... Nieuwe kaart... New List... Nieuwe lijst... New Address Book ... Nieuw adresboek ... New Directory ... Nieuwe directory ... Call Opbellen Export... Exporteren... HTML Domains... HTML-domeinen... Card Properties Kaarteigenschappen Address Book Toolbar Werkbalk Adresboek by Type Naar type by Name Naar naam by Email Naar e-mail by Organization Naar organisatie by City Naar stad by Phone Naar telefoon by Nickname Naar bijnaam Stop Searching Stoppen met zoeken New Bookmark... Nieuwe bladwijzer New Folder... Nieuwe map New Separator Nieuw scheidingsteken Open Bookmarks File Bladwijzersbestand openen Go to Bookmark Ga naar bladwijzer Add Selection to Toolbar Selectie aan werkbalk toevoegen Go Offline... Offline gaan... Find in Bookmarks.. Zoeken in bladwijzers... Bookmark Properties Bladwijzereigenschappen By Name Per naam By Created On Per aanmaakdatum By Last Visited Per laatste bezoek Update Bookmarks Bladwijzers bijwerken Set as Toolbar Folder Instellen als werkbalkmap Set as New Bookmarks Folder Instellen als nieuwe bladwijzermap Set as Bookmark Menu Instellen als bladwijzermenu First Place Eerste plaats Replace Me Mij vervangen Find in Message... Zoeken in bericht... Crtl+Shift+F Crtl+Shift+F Page Info Info over pagina Reply Antwoorden Manage Newsgroup Nieuwsgroep beheren Next Message Volgend bericht Always On Top Altijd op voorgrond Horizontal Horizontaal Show Text Volgende weergeven DEL DEL Open Page Pagina openen Enter the World Wide Web location (URL) or specify the local file you would like to open: Voer de World Wide Web-locatie (URL) in of specificeer het plaatselijke bestand dat u wilt openen: Choose File... Bestand kiezen Open location or file in: Locatie of bestand openen in: Search for items in the History List where: Zoeken naar items in de historielijst waar: More Meer Fewer Minder Search Zoeken And En Keep messages which have arrived within the past Berichten behouden die zijn binnengekomen in de afgelopen Keep Laatste berichten newest messages behouden More... Meer Download Now Nu downloaden Prompt Box Prompt-vak Please enter something.... Please enter something.... Password Entry Dialog Dialoogvenster Wachtwoordinvoer Please enter your password: Voer a.u.b. uw wachtwoord in: Choose Folder Map kiezen Choose where you would like your sent mail messages to be stored: Kies waar u uw verzonden e-mailberichten opgeslagen wilt hebben: Folder "Sent" on Map "Verstuurd" op Other: Overige: Username and Password Required Gebruikersnaam en wachtwoord vereist This operation requires authentication. Please enter your user name and password: Voor deze bewerking is verificatie vereist. Voer a.u.b. uw gebruikersnaam en wachtwoord in: Unknown File Type Onbekend bestandstype More Info Meer info Pick App... Applicatie kiezen... Save File... Bestand opslaan... You have started to download a file of type U bent begonnen met het downloaden van een bestand van het type Text/Junk Text/Junk Click "More Info" to learn how to extend Navigator's capabilities. Klik op "Meer info" om meer te leren over het uitbreiden van de capaciteiten van de navigator. Configure New Mime Type Nieuw mime-type configureren Mime Type: Mime-type: Mime SubType: Mime-SubType: Configure External Viewer Externe viewer configureren blah blah Netscape License Agreement Netscape licentieovereenkomst Accept Accepteren Do Not Accept Niet accepteren Netscape is licensed software. Its use is subject to the terms and conditions of the license agreement below. Netscape is in licentie verstrekte software. Gebruik hiervan is onderhevig aan de voorwaarden en condities van de onderstaande licentieovereenkomst. If you accept the terms of this license agreement, press Accept. Otherwise press Do Not Accept. Indien u de voorwaarden van deze licentieovereenkomst accepteert, moet u op Accepteren drukken. Zo niet, dan moet u op Niet accepteren drukken. Security Information Beveiligingsgegevens Show This Alert Next Time Deze waarschuwing de volgende keer weergeven Warning: There is a possible security hazard here. Waarschuwing: Er kan hier een beveiligingsprobleem zijn. Are you sure you want to continue? Bent u er zeker van dat u verder wilt gaan? You should be aware that any file you download from the network could contain malicious program code (applications) or scripting language (documents). Simply viewing the contents of these files could be dangerous. U moet er rekening mee houden dat elk bestand dat u van het netwerk downloadt beschadigende programmacodering (applicaties) of scriptingtaal (documenten) kan bevatten. Zelfs alleen het lezen van deze bestanden kan gevaarlijk zijn. Take precautions: do not download anything from a site that you do not trust. Wees voorzichtig: Download niets van een site die u niet geheel vertrouwt. Saving Location Bezig met opslaan locatie Action: Actie: DESTINATION DESTINATION Status: Status: PROGRESS PROGRESS 100% 100% Time Left: Resterende tijd: URL URL TIME TIME Location (URL): Locatie (URL): Last Visited: Laatste bezoek: Added on: Toegevoegd op: This is an alias to the following entry: Dit is een alias voor de volgende invoer: There are no aliases to this bookmark Er zijn geen aliassen voor deze bladwijzer Select Aliases Aliassen selecteren Printing Status Afdrukstatus Create Internet Shortcut Snelkoppeling naar Internet maken Page Setup Pagina-instelling Page Options Bovenaan: Beveled lines Schuine regels Black text Zwarte tekst Black lines Zwarte regels Last page first Laatste pagina eerst Print backgrounds Achtergronden afdrukken Sample Voorbeeld Margins (inches) Marges (inches) Top: Bovenaan: Bottom: Onderaan: Left: Links: Right: Rechts: Header Pagina-opties Document title Documenttitel Document location (URL) Documentlocatie (URL) Footer Voettekst Page number Paginanummer Page total Totaal aantal pagina's Date printed Afdrukdatum Header Kopschrift Page Options Pagina-opties a directory name een directorynaam New Profile Setup Setup Nieuw profiel Choose Base Font Basislettertype kiezen Font: Lettertype: Font Style: Lettertypestijl Effects Effecten Strikeout Doorhalen Sample Text Voorbeeldtekst Script: Script: Attachments Bijvoegingen Attach Location (URL)... Locatie bijvoegen (URL)... Attach File... Bestand bijvoegen... Attach: Bijvoegen: As Is Zoals het is Convert to Plain Text Converteren naar gewone tekst Please Specifiy a Location to Attach Geef a.u.b. een bij te voegen locatie aan Web Page (URL): Webpagina (URL): Find Bookmark Bladwijzer zoeken Find: Zoeken: Look In: Zoeken in: Location Locatie Description Beschrijving: Match Case Identieke hoofdletters/kleine letters Whole Word Heel woord Use Find Again to Keep Looking Opnieuw zoeken gebruiken om door te gaan met zoeken Navigator is no longer registered to handle Internet Shortcuts. Would you like to register Navigator as your default browser? Navigator is niet meer geregistreerd om snelkoppelingen naar het Internet te verwerken. Wilt u Navigator als uw standaard browser registeren? Do not perform this check in the future. Deze controle in de toekomst niet uitvoeren. What's New? Wat is nieuw? Start Checking Beginnen met controleren Look for documents that have changed on: Zoeken naar documenten die zijn gewijzigd op: All bookmarks Alle bladwijzers Selected Bookmarks Geselecteerde bladwijzers Checking For Changed Bookmarks Bezig met controleren op gewijzigde bladwijzers Estimated Time Remaining: Geschatte resterende tijd: Checked : Gecontroleerd : ??? ??? (Remaining time depends on the sites selected and the network traffic). (Resterende tijd hangt af van de geselecteerde sites en het netwerkverkeer). Search for items in: Zoeken naar items in: Match any of the following Overeenkomst met een van de volgende Match all of the following Overeenkomst met alle volgende Clear Search Zoeken wissen Filter Rules Filterregels Filter name: Filternaam: Advanced... Geavanceerd... the de of the message van het bericht then dan Saving Page Bezig met opslaan document (msg) (msg) (File x of y) (Bestand x van y) Message Filters Berichtenfilters LANGUP LANGUP LANGDOWN LANGDOWN New... Nieuw... Log Filter Use Filtergebruik inloggen View Log Log bekijken No Way! Filters Rule! No Way! Filters Rule! Filters for: Filters voor: Filters on Server... Filters op server... Filters will be applied in the following order: Filters worden toegepast in deze volgorde: Add to Address Book Toevoegen aan adresboek Compose Message Bericht maken Mark Messages Read Berichten markeren als gelezen 88 / 88 / 8888 ---- 88 / 88 / 8888 ---- Mark messages read up to: Berichten markeren als gelezen tot aan: Newsgroup: Nieuwsgroep: Add Server... Server toevoegen... Subscribe Abonneren Unsubscribe Abonnement opzeggen Refresh List Lijst vernieuwen Expand Uitvouwen Collapse All Alles samenvouwen Server: Server: Search for: Zoeken: Search Now Nu zoeken This list shows all new Newsgroups since you last clicked Clear List Deze lijst toont alle nieuwe nieuwsgroepen sinds u voor het laatst hebt geklikt op Lijst wissen. Clear List Lijst wissen New Newsgroups Server Nieuwe nieuwsgroepserver Port: Poort: Supports encrypted connections (SSL) Beveiligen Always use name and password Altijd naam en wachtwoord gebruiken More Mail Server Preferences Meer voorkeuren e-mail server Local mail directory: Locale e-maildirectory: IMAP server directory: IMAP server directory: Check for mail every Controleren op e-mail telkens na Remember my mail password. Mijn e-mailwachtwoord onthouden. My mail server supports encrypted passwords (S/KEY). Mijn e-mail server ondersteunt gecodeerde wachtwoorden (S/KEY). Mail and Newsgroups Setup Setup E-mail en nieuwsgroepen title titel Mail server user name: Gebruikersnaam e-mail server: (e.g. jsmith) (bijv. jsmit) Incoming Mail Server: Binnenkomende e-mail server: Mail Server type: E-mail servertype POP3 POP3 IMAP IMAP You do not have to enter this information now. Click next to continue. U hoeft deze informatie niet nu in te voeren. Klik op Volgende om door te gaan. (e.g. John Smith) (bijv. Jan Smit) (e.g. jsmith@company.com) (bijv. jsmit@company.com) Outgoing mail [SMTP] server: Uitgaande e-mail server (SMTP): News (NNTP) server: Nieuwsserver (NNTP): You do not have to enter this information now. Click Finish when you are done. U hoeft deze informatie niet nu in te voeren. Klik op Beëindigen wanneer u klaar bent. To begin entering information, click Next. Klik op Volgende om te beginnen met het invoeren van informatie. LDAP Server Properties Eigenschappen LDAP server LDAP Server: LDAP server: Search Root: Hoofddirectory doorzoeken: Maximum Number of Hits: Maximaal aantal treffers: Getting New Messages Nieuwe berichten ophalen Create as subfolder of: Maken als submap van: Messages Only Alleen berichten Folders Only Alleen mappen This server restricts folders to two special kinds. Allow your new folder to contain: Deze server laat slechts twee soorten mappen toe. Uw nieuwe map mag bevatten: Create Card Kaart maken Netscape Communicator cannot find your Personal Card. Would you like to create a Personal Card now? Netscape Communicator kan uw persoonlijke kaart niet vinden. Wilt u nu een persoonlijke kaart maken? Download Headers Kopschriften downloaden [Placeholder, do not translate] [Placeholder, do not translate] Download all headers Alle kopschriften downloaden Headers kopschriften Mark remaining headers as read Resterende kopschriften markeren als gelezen More Disk Space Options Meer schijfruimte-opties Remove message bodies only older than Alleen berichtkernen verwijderen ouder dan days. dagen. You can save additional space by removing message bodies while keeping the headers. This will allow you to preview a message without downloading the entire message. U kunt extra ruimte besparen door berichtkernen te verwijderen terwijl de kopschriften behouden blijven. Hierdoor kunt u een bericht bekijken zonder dat u het gehele bericht hoeft te downloaden. Startup Option Opstartoptie How would you like to work on startup? Hoe wilt u werken na het opstarten? Work Online Online werken Enables network connections Schakelt netwerkverbindingen in Disables network connections until you say so. Schakelt netwerkverbindingen uit zolang u dit wilt. Remember Previous State Instellen als standaard Communicator will remember what state it was in last and start in that mode. Wijzigt de voorkeur "Mij vragen" in de bovenstaande optie zodat deze vraag niet opnieuw wordt gesteld. Download Settings Instellingen downloaden Select this newsgroup for download Deze nieuwsgroep selecteren voor downloaden Use default settings from preferences Standaard instellingen van voorkeuren gebruiken Download Options Download-opties Select this folder for download Deze map selecteren voor downloaden G????? G????? Download Mail E-mail downloaden Download Newsgroups Nieuwsgroepen downloaden Select Items For Download... Te downloaden items selecteren... ON or OFF line? ON- of OFFline? Statement about connecting or disconnecting. Statement about connecting or disconnecting. Choose All Alles kiezen Names Namen Choose the items you would like to download. Kies de items die u wilt downloaden. Pretty Name?? Pretty Name?? (ugly.group.name)??? (ugly.group.name)??? Newsgroup Host Nieuwsgroep-host Unread Messages: Niet-gelezen berichten: ? ? Total Messages: Totaal aantal berichten: Total Space Used: Totale gebruikte ruimte: Can Receive HTML Kan HTML ontvangen Unchecking this option will cause this Newsgroup and all Newsgroups above it in the hierarchy to turn off the ability to receive HTML. Door deze optie uit te schakelen verliezen deze nieuwsgroep en alle nieuwsgroepen hoger in de hiërarchie de mogelijkheid HTML te ontvangen. Port#: Poortnr.: News Server Name? Naam nieuwsserver? 666 666 .... .... Always ask me for my user name and password Mij altijd vragen om mijn gebruikersnaam en -wachtwoord Only ask me for my user name and password when necessary Mij alleen om mijn gebruikersnaam en -wachtwoord vragen indien nodig HTML Mail Question Vraag HTML Mail Send Versturen Don't Send Niet versturen Recipients... Ontvangers... Select Content Type Inhoudstype selecteren Send in Plain Text and HTML Versturen als gewone tekst en HTML Send in Plain Text Only Alleen versturen als gewone tekst Send in HTML Only Alleen versturen als HTML Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail. Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway? Sommige ontvangers worden niet vermeld als zijnde in staat om HTML Mail te ontvangen. Wilt u het bericht converteren naar gewone tekst of wilt u het toch als HTML versturen? HTML Recipients HTML-ontvangers Does not prefer HTML Wenst HTML niet Prefers HTML Wenst HTML >> Add >> >> Toevoegen >> << Remove << << Verwijderen << The recipients and domains below are not listed as being able to read HTML messages. If this listing is incorrect, you may change it below. De onderstaande ontvangers en domeinen worden niet vermeld als zijnde in staat om HTML-berichten te lezen. Als deze vermelding onjuist is, kunt u hem hieronder wijzigen. When you download a file from the network, you should be aware of security considerations.\n\nA file that contains malicious programming instructions could damage or otherwise compromise the contents of your computer. Wanneer u een bestand van een netwerk downloadt, moet u de beveiliging in overweging nemen.\n\nEen bestand dat opzettelijk foutieve programmeringsinstructies bevat, kan de inhoud van de computer beschadigen of anderszins in gevaar brengen. You should only use files obtained from sites that you trust. Gebruik alleen bestanden die zijn verkregen van sites die u vertrouwt. What do you want to do with this file? Wat wilt u doen met dit bestand? Open it Openen Save it to disk Opslaan naar schijf Always ask before opening this type of file Altijd vragen alvorens dit bestandstype te openen Open OLE server in-place Open OLE server aanwezig Type: Type: Sharing Delen Folder Type: Maptype: Share this and other folders with network users and display and set access privileges. Deze en andere mappen delen met netwerkgebruikers en toegangsprivileges weergeven en instellen. Privileges Privileges Mail Folder E-mailmap This is a personal folder. It is not shared. Dit is een persoonlijke map die niet wordt gedeeld. You have the following permissions: U hebt de volgende toestemmingen: read,write,append,delete lezen,schrijven,toevoegen,verwijderen Exit Communicator Communicator afsluiten Don't ask me again Mij niet opnieuw vragen Do you want to Synchronize before you exit Communicator? Wilt u synchroniseren voordat u Communicator afsluit? Search subfolders Submappen doorzoeken When working offline, all searches are done locally. Wanneer u offline werkt, worden alle zoekopdrachten lokaal uitgevoerd. Search your local system Uw lokale systeem doorzoeken Search the specified server De opgegeven server doorzoeken When searching for messages: Wanneer wordt gezocht naar berichten: Email E-mail Organization Organisatie Department Afdeling Search results will appear in the address book window. Zoekresultaten verschijnen in het adresboekvenster. Search for items in Zoeken naar items in Server Name Naam server Roaming Access Zwervende toegang Preparing items for upload to the Roaming Access server. Press cancel to terminate the upload. Bezig met voorbereiden items voor uploaden naar de Zwervende-toegangserver. Druk op Annuleren om het uploaden te beëindigen. Searching: Bezig met doorzoeken: Match all items below (And) Overeenkomst met alle onderstaande items (En) Match one or more of the items below (Or) Overeenkomst met een of meer van onderstaande items (Of) Directories: Directory's: List Files of Type: Alle bestanden weergeven van type: Drives: Stations: Read Only Alleen-lezen Folder Name: Naam: Static Estático Mail Server Servidor de correo Type: Niet-gelezen berichten: Mail Folder Carpeta de correo Unread Messages: Totaal aantal berichten: Total Messages: Verkeerd gebruikte ruimte: Space Wasted: Space Wasted: Compact Folder Map comprimeren RealPlayer Not Found RealPlayer niet gevonden You can use RealPlayer to play this RealAudio/RealVideo content. Would you like to get RealPlayer right now? U kunt deze RealAudio/RealVideo informatie afspelen met RealPlayer. Wilt u RealPlayer nu ophalen? More Info... Meer info... Line 1 Text Tekst regel 1 Line 2 Text Tekst regel 2 Server Name: Naam server: Server Type: Type server: Remember password. Wachtwoord onthouden. Automatically download any new messages Nieuwe berichten automatisch downloaden POP POP Leave messages on server Berichten achterlaten op server When deleting a message locally, remove it from the server Wanneer bericht lokaal wordt verwijderd, ook verwijderen van server Mark new folders for offline download Nieuwe mappen markeren voor offline downloaden Use secure connection (SSL) Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken When I delete a message : Wanneer ik een bericht verwijder: Move it to the Trash folder Verplaatsen naar Prullenmand Mark it as deleted Markeren als verwijderd Remove it immediately Onmiddellijk verwijderen (It will be removed when I select 'Empty Trash') (Wordt verwijderd wanneer ik 'Prullenmand leegmaken' selecteer) (It will be removed when I select 'Compact This Folder') (Wordt verwijderd wanneer ik 'Deze map comprimeren' selecteer) (It can be restored by selecting Undo) (Kan worden hersteld door Ongedaan maken te selecteren) Clean up ("Expunge") Inbox on exit 'Inbox' schoonmaken ("uitvegen") bij afsluiten Empty Trash on exit Prullenmand leegmaken bij afsluiten Advanced Geavanceerd IMAP server directory: IMAP server-directory: Show only subscribed folders Alleen mappen met abonnement weergeven Server supports folders that contain sub-folders and messages Server ondersteunt mappen die submappen en berichten bevatten These preferences specify the namespaces on your IMAP server Persoonlijke naamruimte: Personal namespace : Openbaar (gedeeld): Public (shared) : Overige gebruikers:: Allow server to override these namespaces Toestaan dat server deze naamruimtes overschrijft Netscape Roaming User Login Netscape Aanmelding zwervende gebruiker Please enter your login information to retrieve your roaming user profile. Voer uw aanmeldingsgegevens in om uw zwerfprofiel op te halen. User Information Gegevens gebruiker Advanced >> Geavanceerd >> Advanced Options Geavanceerde opties You can set these options to give more control of your roaming user profile Met deze opties stelt u uw zwerfprofiel verder in Search Base: Basis doorzoeken: Items to transfer Over te dragen items Mail Filters E-mailfilters Address Book Address Book Certificates Certificaten Customize Headers Kopschriften aanpassen New message header: Nieuw berichtkopschrift: Profile Manager Profielbeheer Start Communicator Communicator starten Open Remote Profile... Profiel op afstand openen... Rename... Naam wijzigen... Normally, Communicator will change your computer's network configuration to match the one saved in your selected profile. Normaliter wijzigt Communicator de netwerkconfiguratie van de computer zodat deze overeenstemt met degene die opgeslagen is in het geselecteerde profiel. When using Account Setup: Als u Account Setup gebruikt: For this session, ignore the profile settings and use the Voor deze sessie negeert u de profielinstellingen en gebruikt u Create a new Account Nieuwe account maken Overwrite the Selected Account Geselecteerde account overschrijven current network configuration. current network configuration. Select a profile Selecteer een profiel Profiles allow several users to share one copy of Communicator. Each profile contains its own email account, bookmarks, address book, stored messages and preferences. Profiles allow several users to share one copy of Communicator. Each profile contains its own email account, bookmarks, address book, stored messages and preferences. Create a new Account if you don't want to overwrite the ISP connection settings of an existing Account. Maak een nieuwe account als u de ISP-verbindingsinstellingen van een bestaande account niet wilt overschrijven. Overwrite the ISP settings for the selected Account. Call your old ISP to cancel service with that ISP. Your bookmarks, address book, and mail messages are preserved in the selected Account. Overschrijf de ISP-instellingen voor de geselecteerde account. Neem contact op met uw oude ISP om de huidige diensten te beëindigen. Uw bladwijzers, adresboek, en e-mailberichten worden bewaard in de geselecteerde account. Your new Account will not include your old bookmarks, address book, or mail messages. To change your ISP but continue using these items, overwrite an existing Account. De nieuwe account bevat geen oude bladwijzers, adresboeken, of e-mail berichten. Als u naar een andere ISP gaat en deze items wilt behouden, moet u de bestaande account overschrijven. If you no longer plan to use an old Account, call your old ISP to cancel your ISP service, otherwise you will continue to be billed for it. Als u niet langer gebruik wilt maken van een oude account, neem dan contact op met uw oude ISP om uw abonnement op te zeggen. Als u dit niet doet, blijft uw ISP kosten in rekening brengen. When you have more than one Account, Communicator will ask you to choose which Account you want to connect to when you start it. Als u over meer dan een account beschikt, vraagt Communicator u welke account u wilt opstarten. Current Account Name: Huidige accountnaam: CREATING A NEW PROFILE\n\nIf you are sharing this copy of Communicator with other users, you can use profiles to keep each user's settings, preferences, bookmarks, and stored messages separate. To do this, each user should create his or her own profile(s). BEZIG MET MAKEN VAN NIEUW PROFIEL\n\nAls u deze kopie van Communicator met andere gebruikers deelt, kunt u profielen gebruiken om uw instellingen, voorkeuren, bladwijzers en opgeslagen berichten afzonderlijk op te slaan. Maak hiervoor uw eigen profiel(en). If you are the only person using this copy of Communicator, you must create at least one profile. If you would like, you can create several profiles for yourself. Als u de enige persoon bent, die dit exemplaar van Communicator gebruikt, dient u minstens één profiel te maken. U kunt meerdere profielen voor uzelf maken als u dat wilt. While profiles allow you to keep your own personal settings and files separate, they are not password protected and can be opened by other users of this computer. Hoewel profielen u toestaan uw eigen persoonlijke instellingen en bestanden apart te houden, zijn ze niet wachtwoord-beveiligd en kunnen ze worden geopend door andere gebruikers van deze computer. Use the name provided here for your profile or enter a different one. If you create several profiles, you will be able to tell them apart by their names. Gebruik de hier verstrekte naam voor uw profiel of voer een andere naam in. Als u verscheidene profielen maakt, kunt u ze herkennen aan hun namen. Profile name: Profielnaam: Your user settings, preferences, bookmarks, and stored messages will be stored in the directory below. We recommend that you use the default directory already listed. Uw gebruikersinstellingen, bladwijzers en opgeslagen berichten worden opgeslagen in de onderstaande directory. Wij raden u aan de reeds weergegeven, standaard directory te gebruiken. Click Next to continue. Klik op Volgende om door te gaan. To begin creating a new profile, enter the name and email address for the person whose profile is being created. Als u een nieuw profiel wilt gaan maken, voert u de naam en het e-mailadres in van de persoon waarvoor het profiel wordt gemaakt. Full Name: Volledige naam: Please click Next when you are done Klik op Volgende wanneer u klaar bent Email Address (if available): E-mailadres (indien beschikbaar): This information will be saved in the preferences of the new profile. Deze informatie wordt opgeslagen in de voorkeuren van het nieuwe profiel. (e.g. jsmth@company.com) (bijv. jsmt@company.com) Updating files to new profile directory... Bestanden bijwerken naar directory met nieuwe profielen... Category Categorie Note: If you have large mail or news folders, some of these operations may take a while. Please be patient. N.B.: Als u grote e-mail- of nieuwsmappen heeft, kunnen een aantal van deze bewerkingen enige tijd duren. Een ogenblik alsublieft. An older version of Netscape Navigator was found on your machine. Would you like to move or copy your existing user files into your profile directory, or would you like to ignore your existing files? Een oudere versie van Netscape Navigator werd gevonden op de computer. Wilt u de bestaande gebruikersbestanden verplaatsen of kopiëren naar uw profieldirectory of wilt u de bestaande bestanden negeren? Move my existing user files to the new profile directory. Verplaats mijn bestaande gebruikersbestanden naar de directory met nieuwe profielen. Copy my existing user files to the new profile directory. Kopieer mijn bestaande gebruikersbestanden naar de directory met nieuwe profielen. Ignore my existing files. Start Communicator as a new user. Negeer mijn bestaande bestanden. Start Communicator zoals bij een nieuwe gebruiker. This will allow both Netscape Communicator and any older versions of the software to share the files. Hierdoor kunnen Netscape Communicator zowel als oudere versies van de software de bestanden gezamenlijk gebruiken. Requires additonal disk space and changes will diverge between the two copies. Vereist extra schijfruimte en wijzigingen zullen afwijken in de twee kopieën. Click Finish to continue. Klik op Voltooien om door te gaan. Search for items Zoeken naar items where waar and the en de Will you be using the same internet account as another profile? Gaat u hetzelfde Internet-account gebruiken als een ander profiel? No. Nee. This option will allow you to use Account Setup to set up your internet account. Account Setup can also help you to create a new internet account, if you don't yet have one for this profile. Met deze optie kunt u Account Setup gebruiken om uw Internet-account in te stellen. Account Setup helpt u tevens bij het maken van een nieuw Internet-account, als u er nog geen hebt voor dit profiel. Yes. Ja. (Advanced) - Always leave the network configuration (Geavanceerd) - De netwerkconfiguratie altijd ongewijzigd unchanged when using this profile. laten wanneer dit profiel wordt gebruikt. You may use the same email address as another profile, or you may use a different email address that is on the same internet account as another profile. You will share the same dialing and login information as the other profile. U mag hetzelfde e-mailadres gebruiken als een ander profiel, of u mag een ander e-mailadres gebruiken dat op hetzelfde Internet-account staat als een ander profiel. U zult dezelfde kies- en aanmeldingsinformatie gebruiken als het andere profiel. Your profile is ready to be created. In order to create your new internet account, or configure this profile with an account you already have, you need to open Account Setup. Uw profiel kan gemaakt worden. Om uw nieuwe Internet-account te maken of dit profiel te configureren met een account dat u al hebt, dient u Account Setup te openen. Please click on Finish to start Account Setup. Klik op Voltooien om Account Setup te starten. On the next screen, you will be asked to select an internet account to use with this profile. You will share dialing and login information with any other profiles that use this account. Op het volgende scherm wordt u gevraagd het Internet-account te selecteren dat u wilt gebruiken met dit profiel. U zult dezelfde kies- en aanmeldingsinformatie gebruiken als de andere profielen die dit account gebruiken. U maakt geen gebruik van dezelfde You will not share bookmarks, stored messages, preferences, or your address book with any other profiles. U kunt geen bladwijzers, opgeslagen berichten, voorkeuren of uw adresboek met andere profielen delen. You will still need to change your mail and news servers in the Communicator preferences for your switch to be complete. U dient uw e-mail- en nieuwsservers te wijzigen in Communicator-voorkeuren voordat de overschakeling compleet is. Select the internet account you wish to use for this profile. Communicator will automatically dial and log in this account when you use this profile. Selecteer het Internet-account dat u wilt gebruiken voor dit profiel. Communicator zal dit account automatisch kiezen en u erbij aanmelden wanneer u dit profiel gebruikt. Account Name: Account-naam: Use a dial-up modem connection from the list below instead of Gebruik een inbel-modemverbinding uit de onderstaande lijst Please note that changing the internet account associated with a profile only changes the phone number dialed to access the account, and the login name and password. Denk eraan dat door het Internet-account te wijzigen dat geassocieerd is met een profiel alleen het telefoonnummer wordt gewijzigd dat wordt gedraaid om toegang te krijgen tot de account, evenals de aanmeldingsnaam en het wachtwoord. a local network connection. in plaats van een lokale netwerkverbinding. Go to Message Folder Ga naar Berichtenmap File Message... Bericht archiveren... Add Server Server toevoegen... Select the type of server: Selecteer het type server: News Server (NNTP) Nieuwsserver (NNTP) IMAP Server IMAP server Continue... Doorgaan... To begin creating a new profile, enter your name and email address. This information will be saved in the preferences of the new profile. To begin creating a new profile, enter your name and email address. This information will be saved in the preferences of the new profile. Confirmation Bevestiging You have entered the following information: U hebt de volgende gegevens ingevoerd: Chak Nanga Chak Nanga Chak@netscape.com Chak@netscape.com Is this correct? Is dit juist? You cannot run multiple instances of Communicator simultaneously. U kunt niet tegelijkertijd meerdere sessies van Communicator uitvoeren. Communicator has detected the following instance currently running: Communicator heeft de volgende sessie ontdekt die momenteel wordt uitgevoerd: Machine Name: Naam computer: ChaksPC ChaksPC chak chak StartTime: Starttijd: Today Today Ok Ok RealPlayer Not Found RealPlayer Not Found RealPlayer is a preferred product for playing this RealAudio/RealVideo content. Would you like to get RealPlayer right now? U wordt aangeraden RealPlayer te gebruiken om dit RealAudio/RealVideo-fragment af te spelen. Wilt u RealPlayer nu downloaden? More Info... Meer... Do not ask me this question again Deze vraag in het vervolg niet meer stellen Configure ToolBar Werkbalk configureren Select items to show: Items selecteren voor weergeven: Synchronize Conflict Synchronisatieconflict Use Local File Lokaal bestand gebruiken Use Server File Serverbestand gebruiken Conflict Conflict Apply this decision to remaining items Deze beslissing toepassen op resterende items Netscape Messenger Netscape Messenger Do you want to make Netscape Messenger your default mail application for Windows?\n\nThis change may result in other mail applications not responding properly. To restore your original settings, disable the Mail News MAPI preference. Wilt u van Netscape Messenger uw standaard e-mailapplicatie voor Windows maken?\n\nDit kan ertoe leiden dat andere e-mailapplicaties niet meer juist reageren. U kunt de oorspronkelijke instellingen herstellen door de MAPI E-mail- en nieuwsvoorkeur uit te schakelen. Do not perform this check in the future. Deze controle niet meer uitvoeren. Netscape\nNetscape\nNetscape Document Netscape\nNetscape\nNetscape-document %sAttachment%s %sBijvoeging%s Attachments\nAttachments Bijvoegingen\nBijvoegingen Priority: Prioriteit: Are you sure you want to remove this server? Weet u zeker dat u deze server wilt verwijderen? Directory Naam Nickname Bijnaam Folder "%s" on Map "%s" op Attach Web Page... Webpagina bijvoegen... Search\nNetscape\nNetscape Document Zoeken\nNetscape\nNetscape-document You do not have a Security Certificate for: U hebt geen beveiligingscertificaat voor: This message will be encrypted using a 128-bit code when it is sent. Dit bericht wordt gecodeerd met een 128-bits code wanneer het wordt verstuurd. No recipients have been specified for this message. Er zijn geen ontvangers opgegeven voor dit bericht. Attach Files Documents Bestanden documenten bijvoegen Close Addressing Area Adresseringsgebied sluiten Open Addressing Area Adresseringsgebied openen (For example: servername.domain.com) (bijvoorbeeld: servernaam.domein.com) Message Sending Options Berichtversturingsopties Add Directory Server Directory server toevoegen Directory Server Property Eigenschap directory server Add News Server Nieuwsserver toevoegen Newsgroup Server Properties Newsgroup Server Properties Mail Server Properties Eigenschapppen e-mail server This server does not support shared folders. Deze server ondersteunt geen gedeelde mappen. You can have multiple mail servers if they are IMAP servers. You are currently using a POP server. U kunt meerdere e-mail servers hebben als dit IMAP servers zijn. Momenteel gebruikt u een POP server. Are you sure you want to delete this server? Weet u zeker dat u deze server wilt verwijderen? Mail Server: E-Mail server: This message will not be encrypted when it is sent because you do not have security certificates for any of the recipients. Dit bericht wordt niet gecodeerd wanneer het wordt verstuurd omdat u geen beveiligingscertificaten hebt voor de ontvangers. This message contains some recipients for whom you have a Security Certificate and some for whom you do not. Er zijn voor dit bericht een aantal ontvangers waarvoor u een beveiligingscertificaat hebt en een aantal voor wie u dit niet hebt. This means that when you send this message you will have three choices:\n\r- Send the message unencrypted to everyone\n\r- Send two messages, one of which is encrypted\n\r- Remove recipients for whom you do not have a certificate Dit betekent dat u drie keuzen hebt wanneer u dit bericht verstuurt:\n\r-Het bericht niet-gecodeerd versturen aan iedereen\n\r-Twee berichten versturen, waarvan er één gecodeerd is\n\r-De ontvangers verwijderen voor wie u geen certificaat hebt. Options\nOptions Opties\nOpties Please enter valid information. Voer geldige informatie in. Port number should be between 0 and 65535. Het poortnummer moet zich tussen 0 en 65535 bevinden. The information below is needed before you can send mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. De onderstaande informatie moet worden ingevoerd voordat u e-mail kunt versturen. Als u niet bekend bent met de informatie, neemt u contact op met de systeembeheerder of uw Internet Service Provider. The information below is needed before you can receive mail. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. De onderstaande informatie moet worden ingevoerd voordat u e-mail kunt ontvangen. Als u niet bekend bent met de informatie, neemt u contact op met de systeembeheerder of uw Internet Service Provider. The information below is needed before you can read newsgroups. If you do not know the information requested, please contact your system administrator or Internet Service Provider. De onderstaande informatie moet worden ingevoerd voordat u nieuwsgroepen kunt lezen. Als u niet bekend bent met de informatie, neemt u contact op met de systeembeheerder of uw Internet Service Provider. This wizard will help you set up Preferences information that is needed so you can send and receive mail and newsgroup messages. To edit this information in the future, change the preferences for Mail Groups, which are found in the Edit menu. Met behulp van deze wizard kunt u uw Voorkeuren instellen zodat u e-mail- en nieuwsgroepberichten kunt versturen en ontvangen. U kunt deze gegevens later aanpassen door de voorkeuren voor e-mail en groepen te wijzigen in het menu Bewerken. (e.g. John Smith) (Bijv. Jan Smit) Outgoing mail (SMTP) server: Uitgaande e-mail server (SMTP): Newsgroups (news) server: Nieuwsgroep (nieuws) server: You do not have to enter this information now. Click Finish when you are done. U hoeft deze informatie niet nu in te voeren. Klik op Voltooien wanneer u klaar bent. This server is already added to the list. Deze server werd reeds aan de lijst toegevoegd. Please enter a valid email address. (e.g. jdoe@company.com) Voer een geldig e-mailadres in. (b.v. jdoe@company.com) Acct. Setup Acct. setup Creating Mail Folder Bezig met maken van e-mailmap Choose where you would like your sent newsgroup messages to be stored: Kies waar u uw verzonden nieuwsgroepberichten opgeslagen wilt hebben: Choose where you would like your drafts to be stored: Kies waar u uw kladversies opgeslagen wilt hebben: Choose where you would like your templates to be stored: Kies waar u uw sjablonen opgeslagen wilt hebben: Netscape Message Center\nNetscape\nNetscape Document Netscape Berichtencentrum\nNetscape\nNetscape-document Netscape Compose\nNetscape\nNetscape Document Netscape-opstellen\nNetscape\nNetscape-document Address Book\nAddresses Adresboek\nAdressen Address Message Bericht adresseren View bookmarks in Navigator Bladwijzers bekijken in Navigator Addresses\nAddresses Adressen\nAdressen Import a new bookmark file Een nieuw bladwijzerbestand importeren Send Now\tCtrl+Enter Nu versturen\tCtrl+Enter Send Later\tCtrl+Enter Later versturen\tCtrl+Enter Go to selected bookmark Ga naar de geselecteerde bladwijzer en nl Mozilla Mozilla http://home.netscape.com/ http://home.nl.netscape.com/nl/ yes yes netscape netscape netscape.ini netscape.ini no no 7631 7631 Internet Shortcut Snelkoppeling naar Internet Enter file to attach Voer bij te voegen bestand in TTo: TAan: CCc: CCc: BBcc: BBcc: RReply-To: RAntwoord-naar: GGroup: GGroep: FFollowup-To: FOpvolging-naar: Highest Hoogste Lowest Laagste Return Receipt Ontvangstbewijs Encrypted Gecodeerd Signed Ondertekend Include an attachment Bijvoeging opnemen Attach a page, file, or personal card to the current message Een pagina, bestand of adresboekkaart bij het huidige bericht voegen Composition Opstellen Can't write to file %s Kan niet schrijven naar bestand %s Personal Card... Persoonlijke kaart... You are about to convert an HTML message to plain text.\nPerforming this operation will loose all special formatting.\nContinue conversion? U wilt een HTML-bericht converteren naar gewone tekst.\nDoor deze bewerking uit te voeren gaat de speciale opmaak verloren.\nDoorgaan met conversie? Top Margin Bovenmarge Bottom Margin Ondermarge Right Margin Rechter marge Left Margin Linker marge Save as Virtual Newsgroup Opslaan als virtuele nieuwsgroep Sorry, not implemented Sorry, niet geïmplementeerd Phone Telefoon Checking... Bezig met controleren... untitled.txt naamloos.txt Convert Message Format Berichtopmaak converteren Attach personal address card Persoonlijke adreskaart bijvoegen Personal Card (vCard) Mijn adresboekkaart 8-bit encoding for message text 8-bits codering voor berichtentekst Uuencode instead of MIME for attachments Uucodering in plaats van MIME voor bijvoegingen Saving search criteria will create a Virtual Newsgroup based on that criteria. The Virtual Newsgroup will be available from the folder list in the Messenger window. Wanneer zoekcriteria worden opgeslagen, wordt op basis van deze criteria een virtuele nieuwsgroep gemaakt. De virtuele nieuwsgroep is beschikbaar vanuit de mappenlijst in het venster Messenger. Plain Text only Alleen gewone tekst HTML Text only Alleen HTML-tekst Plain Text and HTML Gewone tekst en HTML Email Address E-mailadres Add Address Adres toevoegen City Stad Go Online Online gaan Connect to the network and do the following. Maak verbinding met het netwerk en doe het volgende Do the following then disconnect from the network. Doe het volgende en verbreek vervolgens de verbinding met het netwerk. Newsgroups Selected) Geselecteerde nieuwsgroepen) Please enter positive integers only. Voer alleen positieve gehele getallen in. [JavaScript Application] [JavaScript-applicatie] ENCRYPTED GECODEERD NOT ENCRYPTED NIET GECODEERD You must first subscribe to one or more Newsgroups before\nyou can select anything for downloading. Goto "Subscribe\nto Newsgroups" under the main "File" menu option, and\nsubscribe to the desired Newsgroups. U dient zich eerst te abonneren op een of meer nieuwsgroepen voordat\nu iets voor downloaden kunt selecteren. Ga naar "Abonneren\nop nieuwsgroepen" in het hoofdmenu "Bestand" om\nu te abonneren op de gewenste nieuwsgroepen. No default temp directory exists! Er bestaat geen standaard tijdelijke directoy! cmd cmd Mail Folder(s) E-mailmap(pen) Newsgroup(s) Nieuwsgroep(en) Cannot restart Communicator while "Profile Manager" is running. Either exit or complete "Profile Manger" and then try again. Kan de Communicator niet opnieuw starten terwijl "Profielbeheer" wordt uitgevoerd. Sluit of beëindig "Profielbeheer" en probeer het opnieuw. Sending Message Bezig met versturen bericht Change the current text color\nText Color Wijzig de huidige kleur\nTek